Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
turklÉt 2005. gadÉ notikušo sanÉksmju laikÉ tika apspriestas iniciatîvas, kuru mÜrñis b9tu starpinstit9c`u sadarbîbas paplašinÉšana, un galvenie sarunu biedri apmainîjÉs ar in formÉ c ` u
en outre, durant les réunions qui se sont déroulées en 2005, des initiatives ont été étudiées dans le but de renforcer la coopération interinstitutionnelle et d’échanger des informations et les meilleures pratiques avec les principaux interlocuteurs du médiateur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
budžetÉ paredzÜtas par 6 jaunÉm darbavietÉm vairÉk nekÉ 2005. gadÉ, lielÉkoties saistîbÉ ar eiropas savienîbas nÉkamo paplašinÉšanos (ar b u l g É r ` u un r u m É n ` u), kÉ arî sakarÉ ar lÜmuma îstenošanu par pilnîgas autonom`as panÉkšanu no parlamenta dienestiem am ie c î b É uz ombuda personÉla pÉrvaldîbu.
ceme hausse est principalement due au futur élargissement de l’union européenne (bulgarie et roumanie) et à la mise en œuvre de la décision d’obtenir une autonomie totale vis-à-vis des services du parlement en matière de gestion du personnel du médiateur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: