Usted buscó: komplementaritāti (Letón - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latvian

Greek

Información

Latvian

komplementaritāti

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Letón

Griego

Información

Letón

tā kā iniciatīva izveidot pastāvīgo komiteju rodas no bažām par komplementaritāti ar eiropas savienības instrumentiem;

Griego

το άρθρο 7 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

-nodrošināt es vidusjūras reģiona politikas komplementaritāti ar es politiku attiecībā uz citiem partneriem.iii daĻa

Griego

-να αναπτυχθούν οι βάσεις των σχέσεων καλής γειτονίας και να ενθαρρύνονται τα μέρη να αναπτύξουν την περιφερειακή συνεργασία,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

2. komisija nodrošina šīs sistēmas sakarā īstenoto darbību konsekvenci un komplementaritāti ar citām kopienas programmām un iniciatīvām.

Griego

2. Η Επιτροπή διασφαλίζει τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των ενεργειών που εκτελούνται βάσει του παρόντος πλαισίου και άλλων κοινοτικών προγραμμάτων και πρωτοβουλιών.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

9. pantā ir izklāstītas prasības komisijai sadarbībā ar dalībvalstīm nodrošināt konsekvenci un komplementaritāti ar citiem kopienas pasākumiem un iniciatīvām.

Griego

Το άρθρο 14 καθορίζει τους όρους έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

-uzlabot un attīstīt starptautiskos pārvadājumu pakalpojumus, ieskaitot kombinēto transportu, lai panāktu komplementaritāti, ņemot vērā reģionālo situāciju, un

Griego

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ σχετικά με τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 2ΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΔΑΣΜΟΥΣ

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

-veicināt koordināciju, saskanību un komplementaritāti un nodrošināt es un tās dalībvalstu dažādo esošo reģionālo un subreģionālo darbību, instrumentu un iesaistes kopdarbību,

Griego

-να προωθούνται οι συνθήκες εκείνες που θα βοηθήσουν τα μέρη να εφαρμόζουν τις συμφωνίες που έχουν συνάψει μεταξύ τους,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

7. paturot prātā rio principus un mērķi pastiprināt tirdzniecības un vides politiku savstarpēju komplementaritāti, kopiena rosina sadarbību ar azt. sadarbības mērķi jo īpaši ir:

Griego

9. Η Κοινότητα συνεργάζεται με τις ΥΧΕ στον τομέα της πολιτικής καταναλωτών και της προστασίας της υγείας των καταναλωτών με τα εξής μέτρα:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

atbilstīgi šīm galvenajām idejām komisija ierosinājusi virkni regulu, kas paredzētas tam, lai nodrošinātu regulējumu ekonomikas un sociālajai politikai pēc 2006. gada nolūkā pilnīgot konsekvenci, komplementaritāti un efektivitāti.

Griego

Ο iter θα εpiιτρέψει την piαραγωγή ενέργεια κατά η ρυpiογόνο τρόpiο χάρη στη σύντηξη ελαφρών ατόων όpiω εκείνων του υδρογόνου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

-nodrošināt komplementaritāti un konsekvenci ar citiem kopienas pasākumiem kopīgas stratēģijas izveidei,-piešķirt īpašu prioritāti tehnoloģijas attīstībai, inovācijai un pārrobežu apritei,

Griego

-να προωθεί αποφασιστικά τη σύσταση και ανάπτυξη ενός συστήματος πληροφόρησης και παρακολούθησης των νέων αναγκών και εξελίξεων της αγοράς του οπτικοακουστικού τομέα·

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

4) bijušo 13. pantu “kopīgās darbības” svītroja un aizstāja ar īpašu atsauci jaunajā 13. pantā uz komplementaritāti ar attiecīgo kopienas politiku.

Griego

(2) Η απόφαση αριθ. 253/2000/eΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[7] θέσπισε το δεύτερο στάδιο του προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της εκπαίδευσης «Σωκράτης».

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

konsekvence un komplementaritāte

Griego

Συνοχή και συμπληρωματικότητα

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,767,235,782 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo