Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zirgu izolē no slimību pārnēsātājiem drošā karantīnas punktā vismaz 40 dienas,
ο ίππος απομονώνεται σε προστατευμένο κατά φορέων σταθμό απομόνωσης για τουλάχιστον 40 ημέρες,
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pārvadāšanas laikā līdz galamērķim dzīvnieki jāsargā no slimības pārnēsātājiem culicoides ģints kukaiņiem.
Τα ζώα πρέπει να έχουν προστατευθεί από προσβολή από το φορέα culicoides κατά τη μεταφορά στον τόπο προορισμού.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
katrs sūtījums jātur apstiprinātā karantīnas punktā un jāpasargā no slimību pārnēsātājiem kukaiņiem;
Κάθε παρτίδα πρέπει να παραμένει σε εγκεκριμένο σταθμό καραντίνας και να προστατεύεται από έντομα φορείς.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
līdz nosūtīšanai vismaz 60 dienas iepriekš dzīvnieki turēti apstākļos, kur tie ir aizsargāti pret slimības pārnēsātājiem.
Τα ζώα προφυλάσσονταν έως τη στιγμή της αποστολής από προσβολή από φορείς του ιού για περίοδο τουλάχιστον 60 ημερών πριν από την ημερομηνία της αποστολής.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tiem jābūt aizsargātiem no slimību pārnēsātājiem kukaiņiem karantīnas laikā un, tos pārvedot no karantīnas punkta uz nosūtīšanas vietu.
ήταν προστατευμένα από τα έντομα-φορείς κατά την περίοδο της απομόνωσης και κατά τη μεταφορά από το σταθμό απομόνωσης προς τον τόπο αποστολής.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ja, veicot tranzītpārvadājumu caur aizliegto zonu, ir paredzēts atpūtas periods kontroles vietā, dzīvnieki jāaizsargā no slimību pārnēsātājiem.
Εφόσον, κατά τη διέλευση από απαγορευμένη ζώνη, προβλέπεται περίοδος ανάπαυσης στο σταθμό ελέγχου, τα ζώα πρέπει να προστατεύονται από κάθε επίθεση φορέων.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reģistrētiem zirgiem, kuri paredzēti pagaidu ievešanai kopienā, 40 dienas jāuzturas pirmsnosūtīšanas izolācijas staļļos, kas pasargāti no slimību pārnēsātājiem.
Οι εγγεγραμμένοι σε μητρώα ίπποι που προορίζονται για εισαγωγές ή προσωρινή αποδοχή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα έχουν υποβληθεί σε απομόνωση 40 ημερών πριν από την εξαγωγή σε επίσημα εγκεκριμένο σταθμό απομόνωσης που διαθέτει προστασία κατά των λοιμογόνων παραγόντων.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e) tiem jābūt aizsargātiem no slimību pārnēsātājiem kukaiņiem karantīnas laikā un, tos pārvedot no karantīnas punkta uz nosūtīšanas vietu."
β) δεν παρουσιάζουν κανένα κλινικό σύμπτωμα πανώλης των ίππων κατά την ημέρα της επιθεώρησης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1-
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
vai [ii.4.8. kas vismaz 60 dienas pirms spermas ievākšanas un tās ievākšanas laikā ir turēti pret slimības pārnēsātājiem aizsargātā novietnē;]
είτε [ii.4.8. έχουν παραμείνει σε εγκατάσταση προφυλαγμένη από τον φορέα επί τουλάχιστον 60 ημέρες πριν από και κατά τη διάρκεια της συλλογής του σπέρματος·]
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sugas, kuras nav slimību pārnēsātājas
Κατάργηση
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: