Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
transatlantijas dialogs
transzatlanti párbeszéd
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
transatlantijas partnerattiecības ir pamatīgas unspēcīgas.
a transzatlanti kapcsolatok mélyek és erősek.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
divpusēji kontakti un atzinumi par transatlantijas dialogu
kétoldalú kapcsolatok és vélemény atranszatlanti párbeszéd kérdésében
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tā kā transatlantijas darba kārtībā kā prioritāte es-asv attiecībās ir atzīta nolīguma slēgšana par narkotiku prekursoriem, kas nodrošinātu īpašu konsultāciju mehānismu pirms nosūtīšanas;
mivel a transzatlanti cselekvési program az ek–usa kapcsolatokban elsődleges feladatként határozta meg a kábítószer-prekurzorokra vonatkozó, szállítás előtti külön konzultációs eljárást tartalmazó megállapodás megkötését;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Ņemot vĒrĀ, ka 1995. gada nolīguma pieņemšana un īstenošana attiecībā uz augstāko izglītību un mācībām realizē transatlantijas deklarācijas saistības un, ka tā īstenošanas pieredze ir bijusi ļoti noderīga abām pusēm;
figyelembe vÉve, hogy a felsőoktatásról és képzésről szóló 1995. évi megállapodás elfogadása és végrehajtása megvalósítja a transzatlanti nyilatkozatban foglalt kötelezettségeket, és a megvalósítás során mindkét fél igen pozitív tapasztalatokat szerzett;
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
ievĒrojot 1990. gada 23. novembra deklarāciju par es un asv attiecībām, kā arī 1995. gada 3. decembrī pieņemto jauno transatlantijas darba kārtību un kopīgo es un asv rīcības plānu;
tekintettel a közösség és az amerikai egyesült Államok közötti kapcsolatokról szóló, 1990. november 23-i nyilatkozatra és az Új transzatlanti cselekvési programra, valamint az európai unió és az amerikai egyesült Államok között 1995. december 3-án madridban elfogadott közös cselekvési tervre;
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eiropas savienība un amerikas savienotās valstis vienojās stiprināt to attiecības 1990. gada transatlantijas deklarācijā, 1995. gada jaunajā transatlantijas dienas kārtībā, 1998. gada transatlantiskajās ekonomiskajās partnerattiecībās un 1999. gada bonnas deklarācijā.
az európai unió és az amerikai egyesült Államok az 1990. évi transzatlanti nyilatkozatban, az 1995. évi Új transzatlanti cselekvési programban, az 1998. évi transzatlanti gazdasági partnerségben és az 1999. évi bonni nyilatkozatban állapodtak meg kapcsolataik erősítéséről.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ievĒrojot, ka transatlantijas deklarācija, ko 1990. gada 22. novembrī pieņēmusi eiropas kopiena, tās dalībvalstis un kanādas valdība, īpaši norāda uz savstarpējās sadarbības stiprināšanu dažādās jomās, kas tieši ietekmē to pilsoņu labklājību tagadnē un nākotnē tādās jomās kā apmaiņa un kopīgi projekti izglītībā un kultūrā, tai skaitā akadēmiskā personāla un jauniešu apmaiņa;
megÁllapÍtva, hogy az európai közösség és tagállamai, valamint kanada kormánya által 1990. november 22-én elfogadott transzatlanti nyilatkozat külön hivatkozik az állampolgáraik jelenlegi és jövőbeni jólétét közvetlenül érintő, különböző területeken folytatott kölcsönös együttműködés megerősítésére, mint például a tanulmányi- és diákcserét is magában foglaló oktatási és kulturális csereprogramok és közös projektek;
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad: