Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
piemēram, šajā īstenojumā ir izmantota int-i 4. versija 22. pārskatījumā, un to atveido “0422”.
ad esempio questa applicazione si basa su int-i versione 4, revisione 22, e sarà rappresentata da «0422».
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(13) jaunākie pārskatījumi deficīta un parāda datos ir bijuši nelieli un tiem nav bijusi nozīmīga ietekme uz galvenajiem datiem. tomēr šo pārskatījumu būtība un pašreizējais institucionālo pienākumu sadalījums liecina, ka nepieciešams tālāk uzlabot valsts uzskaites datu apstrādi.(14) komisija un padome saskaņā ar padomes regulas nr. 1467/97 10. pantu uzrauga, kā tiek īstenoti pasākumi, ko portugāle apņēmusies veikt, sekojot šim ieteikumam.
13. le ultime revisioni dei dati sul disavanzo e sul debito sono state esigue e non hanno prodotto un’incidenza rilevante sulle cifre principali. la natura stessa delle revisioni e l’attuale ripartizione delle responsabilità istituzionali evidenziano tuttavia la necessità di migliorare ulteriormente il meccanismo di trattamento di tali dati.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: