Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pamatprincipi un pamatvērtības
principi guida e valori fondamentali
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ievēro eiropas savienības pamatvērtības un pamata cilvēktiesības;
- implica il rispetto dei valori fondamentali dell'unione europea e dei diritti umani fondamentali;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cita veida zemei nodokļa likme ir 10 tūkštošdaļas no pamatvērtības, ko apliek ar nodokli
per altri terreni l'aliquota fiscale è pari al 10 per mille del valore imponibile di base
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
brīvība, droība un taisnīgums ir pamatvērtības, kuras ir eiropas parauga sabiedrības pamatā.
la libertà, la sicurezza e la giustizia sono valori chiave che rappresentano elementi fondamentalidel modello europeo di società.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dalībvalstis un kopiena vienlīdzīgi ievēro galvenos principus, pamatvērtības un daudzpusēji pieņemtos attīstības mērķus.
gli stati membri e la comunità sono parimenti impegnati a osservare i principi basilari, i valori fondamentali e gli obiettivi di sviluppo concordati a livello multilaterale.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laba pārvaldība un cilvēktiesību ievērošana partnervalstīs ne tikai uzlabo es sniegtās palīdzības kvalitāti ‒ tās ir es pamatvērtības.
la buona governance e il rispetto dei diritti umani nei paesi partner non solo migliora la qualità degli aiuti dell’ue, ma fast parte dei valori fondamentali dell’unione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
izaugsme jāsaprot kā ekonomiskā izaugsme, ņemot vērā eiropas tādas pamatvērtības kā sociālā integrācija, veselības un vides aizsardzība.
osserva che la crescita va intesa nel senso di crescita economica non disgiunta da valori europei fondamentali quali, in particolare, l'integrazione sociale, la salute e la protezione dell'ambiente.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tā ir apliecinājusi, ka spēj pārvērst šīs pamatvērtības un mērķus konkrētos pasākumos, kuru sagatavošanai un īstenošanai bieži vien vajadzīgi daudzi gadi.
la base dell’ue come mercato è stata istituita nel corso degli anni fino al 1992 e da allora è stata estesa, aggiornata e perfezionata anno dopo anno.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pēc tam tika parakstīta berlīnes deklarācija, kurā uzsvērts eiropas apvienošanas ieguldījums miera un labklājības nostiprināšanā un kurā atkārtoti apliecinātas eiropas savienības pamatvērtības.
in tale occasione è stata firmata la «dichiarazione di berlino» che, mettendo l’accento sul contributo dell’unificazione europea alla pace e alla prosperità, ribadisce i valori su cui si fonda l’unione europea.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lai gan eiropa un japāna atrodas zemeslodes pretējās pusēs un mūsu kultūras ir visnotaļ atšķirīgas, mūs vieno daudzas kopīgas pamatvērtības, intereses un rūpes.
reti informatiche più sicure: una questione importante ad esempio per gli acquisti online.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zviedrijā vajadzības gadījumā jānodrošina tulka pakalpojumi īpašās iepazīšanās sanāksmēs ar jauniebraukušajām ģimenēm, lai tām izskaidrotu tiesības un pamatvērtības, kas saistītas ar pirmsskolas un skolas izglītību.
in svezia, è previsto il servizio di interpretazione in caso di necessità in occasione degli speciali incontri introduttivi tenuti con le famiglie appena arrivate al fine di spiegare loro in diritti e i valori di base correlati alla scuola materna e all’istruzione scolastica.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.10.6 pētījumi pierāda, ka tūrisms un atpūtas industrija ir šādu reģionu pamatvērtības, taču brīdina par pārliecīgas specializācijas tikai minētajās nozarēs trūkumiem.
1.10.6 gli studi in materia sottolineano che il turismo e le attività ricreative costituiscono elementi chiave per queste regioni, ma ammoniscono sugli svantaggi di un'iperspecializzazione in questi settori di attività economica.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
eiropai ir jārisina globalizācijas izaicinājumi, vienlaikus aizsargājot kopīgās pamatvērtības. patiesībā eiropas denēšanai noteicošās nav tās robežas, vēsture un kultūra, bet pirmām kārtām vērtības.
l’euro-pa deve arontare le sde poste dalla globalizzazione, ma senza rinnegare i valori comuni sui quali si fonda: l’europa, infatti, non si denisce solo in relazione alle sue frontiere, alla sua storia e alla sua cultura, ma anche e soprattutto per i suoi valori.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.5 uzsver, ka starpkultūru dialogs var palīdzēt nodot tādas privātās, sociālās un sabiedriskās dzīves pamatvērtības kā solidaritāte, iecietība, demokrātija un kultūras daudzveidības izpratne.
2.5 ribadisce che il dialogo interculturale può aiutare a propagare i valori fondamentali della vita privata, sociale e civica, come la solidarietà, la tolleranza, la democrazia e la comprensione delle diversità culturali.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kadi/padome un komisija skartas kopienas pamatvērtības, tiesai var būt pienākums atkārtoti izvērtēt un iespējami atcelt pasākumus, kurus ir veikušas kopienu iestādes, pat ja šie pasākumi atspoguļo drošības padomes vēlmes.
kadi / consiglio e commissione anche se tali provvedimenti riflettono i voleri del consiglio di sicurezza.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(6) sistēmai, kas nodrošina aizsardzību pret kaitīgu optisko starojumu, būtu jāparedz, pārmērīgi neiedziļinoties detaļās, vienīgi sasniedzamie mērķi, ievērojamie principi un piemērojamās pamatvērtības, lai tādējādi ļautu dalībvalstīm vienādi piemērot minimālās prasības.
(6) È opportuno che un sistema di protezione contro i rischi di radiazioni ottiche si limiti a definire, senza entrare in eccessivo dettaglio, gli obiettivi da raggiungere, i principi da rispettare e le grandezze fondamentali da utilizzare, al fine di permettere agli stati membri di applicare le prescrizioni minime in modo equivalente.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad: