Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ombudiem kÉ pÉrraudzîbas strukt9rÉm ir b9tiska nozîme pareizas un pilnîgas es tiesîbu aktu izmantošanas nodrošinÉšanÉ dalîbvalstîs.
jako organy kontroli rzecznicy praw obywatelskich majÊ do odegrania decydujÊcÊ rolÝ w zapewnieniu peúnego i prawidúowego stosowania prawa ue w paûstwach czúonkowskich.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ombudiem kÉ uzraudzîbas strukt9rai ir svarîga nozîme, lai nodrošinÉtu pilnîgu un pareizu es tiesîbu aktu piemÜrošanu dalîbvalstîs.
jako organy nadzorcze rzecznicy odgrywajÊ zasadniczÊ rolÝ w zapewnieniu peúnego i prawidúowego stosowania prawa ue w paûstwach czúonkowskich.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sŪdzĪbas un izmeklĒŠanas ieteica sazinÉties ar citÉm iestÉdÜm, galvenokÉrt ar atbilstîgajiem ombudiem vai iestÉdÜm, kas izskata s9dzîbas es dalîbvalstîs.
przykłady skarg przekazanych do innej instytucji lub organu
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
izmeklĒŠanu rezultĀtĀ pieŅemtie lĒmumi sniegšanu patÜrÜtÉjiem vÜl nav pieþemti, jo dalîbvalstîs ir noteikts pÉrejas periods lîdz 2007. gada 1. janvÉrim.
komisja utrzymywaúa, ee skargÝ oceniono w zwykúym terminie, a ponadto informacje zawarte w skardze nie pozwoliúy súuebom komisji na wyracne okre(lenie jej przedmiotu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eiropas ombuds cieši sadarbojas ar valsts un reâionÉlajiem partneriem dalîbvalstîs ar eiropas ombuda tîkla starpniecîbu (skatît turpmÉk 5. iedaõu).
europejski rzecznik praw obywatelskich (ci(le wspóúpracuje z innymi krajowymi i regionalnymi rzecznikami w paûstwach czúonkowskich w ramach europejskiej sieci rzeczników (patrz rozdziaú
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
katram am ie c î g É s valsts ombudam un katrai lîdzîgai strukt9rai es dalîbvalstîs, kÉ arî no r v Ü â ` É un islandÜ ir savs koordinators, kas nodrošina sakarus ar citiem tîkla dalîbniekiem.
kaedy z krajowych rzeczników i podobnych organów w paûstwach czúonkowskich ue, jak równiee w norwegii i islandii, powoúaú urzÝdnika úÊcznikowego dziaúajÊcego jako punkt kontaktowy dla pozostaúych czúonków sieci.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lai paaugstinÉtu pilsoþu izpratni par viþu tiesîbÉm iesniegt s9dzîbas eiropas ombudam un padziõinÉtu darba amiecîbas ar valstu un reâionÉlajiem ombudiem, 2003. un 2004. gadÉ ombuds uzsÉka intensîvu informatîvo vizîšu programmu eiropas savienîbas dalîbvalstîs, pievienošanÉs un kandidÉtvalstîs.
w celu podniesienia (wiadomo(ci obywateli na temat ich prawa do skúadania skarg do europejskiego rzecznika oraz dalszego wzmacniania kontaktów roboczych z innymi krajowymi i regionalnymi rzecznikami praw obywatelskich, w roku 2003 i 2004 rzecznik rozpoczÊú intensywny program wizyt informacyjnych w paûstwach czúonkowskich, krajach przystÝpujÊcych do ue i ubiegajÊcych siÝ o czúonkostwo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2005. gadÉ izskatîtie jautÉjumi skÉra es pamattiesîbu aâent9ras nÉkotni, piekõuvi dokumentiem un datu aizsardzîbu, d is k r i min É c ` u un brîvas pÉrvietošanÉs šñÜršõus, ar cietumiem saistîtÉs problÜmas vairÉkÉs es dalîbvalstîs, veselîbas apr9pes nodrošinÉjumu, kÉ arî problÜmas, ar ko saskaras imigranti.
zagadnienia omawiane w 2005 r. obejmowaúy przyszúÊ agencjÝ praw podstawowych ue, dostÝp do dokumentów i ochronÝ danych, dyskryminacjÝ i przeszkody w swobodnym przemieszczaniu siÝ, problemy wiÝziennictwa w kilku paûstwach czúonkowskich, zapewnienie opieki zdrowotnej oraz problemy, których do(wiadczajÊ imigranci.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: