Usted buscó: kultūrasmantojuma (Letón - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latvian

Swedish

Información

Latvian

kultūrasmantojuma

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Letón

Sueco

Información

Letón

teritoriālaismuzejs ir pamata piemērs radošai kultūrasmantojuma pārvaldībai.

Sueco

regionmuseet är ett viktigt exempel på kreativ förvaltning av kulturarvet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

savienība respektēsavu kultūru un valodu daudzveidību un nodrošina eiropas kultūrasmantojuma aizsardzību un sekmēšanu.

Sueco

unionen skall respektera rikedomen hos sin kulturella och språkliga mångfald och sörjaför att det europeiska kulturarvet skyddas och utvecklas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

tomēr unikālā kultūrasmantojuma un dabiskās ainavas dēļ šis reģions ir lieliski piemērots leader+ programmas sniegtajām iespējām.

Sueco

men områdets oförstörda kultur- och naturlandskap innebär många utvecklingsmöjligheter för leader+-programmet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

projekta idejas pirmsākumi rodami 1994. gadā, kad publiskajās diskusijās tika atzīts, ka reģiona kultūrasmantojuma popularizēšanai ir nepieciešama vienota stratēģija.

Sueco

den områdesbaserademetoden har varit viktig eftersom man har tagit hänsyn till de lokala egenskaperna vid utformningen och utvecklingen av projektet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

galvenie projekta uzdevumi bija šādi: izstrādāt kultūrasmantojuma pārvaldības plānu, strukturēt piedāvājumu, organizēt pasākumus tā, lai tie uzlabotu reģiona tēlu un veicinātu apvidus attīstību.

Sueco

flera av museets verksamheter har varit innovativa, t.ex. restaureringen av värdefulla kulturarv.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

projekta stratēģija ir veidota tā, lai iespējami labāk, izmantojot apvidus kultūrasmantojuma un dabiskās ainavas sniegtās iespējas un veicinot atpūtas tūrisma, vietējo izstrādājumuunpakalpojumunozaru attīstību, nodrošinātu jaunus ienākumuavotus un nodarbinātības iespējas.

Sueco

strategin för hela projektet är att på bästa möjliga sätt ta tillvara områdets attraktiva kultur och natur för att utveckla nya inkomster ochmöjligheter genom rekreationsturism, lokala produkter och tjänster till besökare.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

izpētot vairākas potenciālās attīstības iespējas, priekšroku deva idejai par ekomuzeja izveidošanu. Šādi tika likti pamati terra projektam, kura galvenaismērķis bija veicināt “radošu kultūrasmantojuma pārvaldību”.

Sueco

inrättandet av ett regionmuseum är i sig en innovativ tanke eftersomdet aldrig har förekommit något initiativ som kombinerar det befintliga kulturarvet med hållbar förvaltning i området tidigare.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

tūrisma attīstību veicina reģionam raksturīgais mierīgais dzīves ritms, kultūrasmantojums un lauku vilinājums.

Sueco

turismmarknadsföringen utgår från regionens lugna livsstil, landsbygdens kulturarv och olika landsbygdsaktiviteter.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,132,159 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo