Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
duomenų bazė
datenbank
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
bvas duomenų bazė
die cpc-datenbank
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
care duomenų bazė.
datenbank care.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
duomenų bazė iate:
iate-datenbank:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kompiuterinė duomenų bazė
elektronische datenbank
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
elcd duomenų bazės.
elcd-datenbank.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tokia duomenų bazė:
eine derartige verletzungsdatenbank würde:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
duomenų bazės nustatymas
feststellung der basisdaten
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
duomenų bazių sistemos.
datenbanksysteme
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kompiuterinės duomenų bazės;
die elektronische datenbank,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
kurkite duomenų cd su k3b... name
daten-cd mit k3b erstellen ...name
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
populiacijos, apie kurias duomenų nepakanka
personengruppen mit begrenzten daten
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kodėl trūksta kai kurių duomenų?
warum fehlen einige daten?
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
populiacijos, apie kurias duomenų yra mažai
behandlungsgruppen mit begrenzter erfahrung
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
populiacijos, apie kurias duomenų nėra arba jie yra riboti
patientengruppen, für die nur begrenzte oder keine daten vorliegen
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kokybiniame vertinime taip pat pabrėžiami kai kurie duomenų trūkumai.
bei dieser qualitativen bewertung wird auch auf verschiedene datenlücken hingewiesen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. kiekvienos valstybės narės kompetentinga institucija norėdama gali kurti duomenų bazę, kurioje nurodoma bent jau priedo d skirsnio 2 punkte nustatyta informacija.
(3) es steht der zuständigen behörde der einzelnen mitgliedstaaten frei, eine elektronische datenbank zu errichten, die mindestens die in abschnitt d nummer 2 des anhangs aufgeführten angaben enthält.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tvarkomi duomenys, kuriuos duomenų subjektas yra akivaizdžiai paskelbęs viešai.
die verarbeitung bezieht sich auf daten, die die betroffene person offenkundig öffentlich gemacht hat.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kai kurie duomenų elementai yra sujungti, kad sudarytų sudėtinius duomenų elementus.
einige datenelemente sind so kombiniert, dass sie zusammengesetzte datenelemente (composite data elements) bilden.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pavyzdžiui, komisija galėtų padėti jiems kurti duomenų bazę apie poilsio infrastruktūros objektus ir tobulinti šiuos duomenis, kad informacija taptų prieinamesnė, taip pat ir internetu.
beispielsweise könnte die kommission ihnen bei der sammlung und verbesserung von informationen zu bestehenden rastanlagen sowie dabei behilflich sein, diese informationen ihren mitgliedern auch online besser zugänglich zu machen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: