Usted buscó: subpozicijos (Lituano - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Lithuanian

Spanish

Información

Lithuanian

subpozicijos

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Lituano

Español

Información

Lituano

subpozicijos 05.15 a tekstas pakeičiamas taip:

Español

se sustituye el texto de la subpartida 05.15 a por el siguiente :

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

subpozicijos 17.05 c i tekstas pakeičiamas šia subpozicija:

Español

se sustituye la subpartida 17.05 c i por la subpartida siguiente :

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

eksporto licencijoje nurodomos tos pačios subpozicijos arba subpozicijų grupės.

Español

las indicaciones que figuren en la solicitud tendrán que figurar en el certificado de exportación.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

pirmieji aštuoni skaitmenys atitinka kombinuotosios nomenklatūros atitinkamos subpozicijos skaitmeninį kodą;

Español

las ocho primeras cifras serán los códigos numéricos atribuidos a las subpartidas de la nomenclatura combinada;

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

teksto anglų kalba subpozicijos 03.03 a i tekstas pakeičiamas tokiu tekstu:

Español

se sustituye el texto inglés de la subpartida 03.03 i por el siguiente :

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

b) pozicijos nr. 17.05 tekstas pakeičiamas tokiu subpozicijos 21.07 f tekstu:

Español

b ) se sustituye la partida n º 17.05 por la subpartida 21.07 f , que se leerá de la forma siguiente :

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

tekste vokiečių kalba subpozicijos 07.02 a žodis "gekocht" pakeičiamas žodžiu "gegart".

Español

en el texto alemán de la partida n º 07.02 a , se sustituye la palabra « gekocht » por la palabra « gegart » ;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Lituano

eksportuojant prekes, išvardytas 2208 subpozicijoje [4]

Español

en caso de exportación de mercancías del subapartado 2208 [4]

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 23
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,843,990 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo