Usted buscó: įslaptinimo (Lituano - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Lithuanian

French

Información

Lithuanian

įslaptinimo

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Lituano

Francés

Información

Lituano

Įslaptinimo administravimas

Francés

gestion de la classification

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Lituano

scg – įslaptinimo vadovas (security classification guide)" .

Francés

gcs : guide de classification de sécurité."

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Lituano

Įslaptinimo laikotarpis gali būti pratęstas ne ilgiau kaip trejiems metams.

Francés

la prolongation de l'octroi de confidentialité ne peut pas excéder une période de trois années.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Lituano

scg – įslaptinimo vadovas (security classification guide)%quot%.

Francés

gcs: guide de classification de sécurité."

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Lituano

es įslaptinta informacija, surinkta vykdant veiklą pagal sutartį, įslaptinama laikantis įslaptinimo vadovo,

Francés

les informations classifiées de l'ue créées dans le cadre d'activités contractuelles sont classifiées conformément au guide de classification de sécurité,

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Lituano

esĮi rengėjas atsako už slaptumo žymos laipsnio nustatymą pagal atitinkamas įslaptinimo gaires ir už pirminį informacijos platinimą.

Francés

l’autorité d’origine des icue est chargée de déterminer le niveau de classification de sécurité, conformément aux lignes directrices applicables en matière de classification, et de la diffusion initiale des informations.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Lituano

valstybės narės supažindina komisiją ir kitas valstybes nares su priimtu sprendimu atsisakyti patvirtinti arba atšaukti įslaptinimą, arba atsisakyti pratęsti įslaptinimo laikotarpį.

Francés

les États membres informent la commission et les autres États membres de leurs décisions motivées de refus ou de retrait d'octroi de la confidentialité, ou de refus de prolongation de la confidentialité.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Lituano

būsimi sprendimai dėl bendrųjų konsulinių instrukcijų ir bendrojo vadovo įslaptinimo priimami pagal tarybos sprendimo 2001/264/eb nuostatas.

Francés

les futures décisions sur la classification des instructions consulaires communes et du manuel commun sont prises conformément à la décision 2001/264/ce.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Lituano

vėlesni sprendimai dėl "sirene" sistemos vadovo įslaptinimo priimami pagal sprendimo 2001/264/eb nuostatas.

Francés

les décisions futures sur la classification du manuel sirene seront adoptées conformément aux dispositions de la décision 2001/264/ce.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Lituano

sudarančios radijo ryšio įrangą, naudojančią "ypač plačios laikinės moduliacijos" būdus ir turinčią vartotojo programuojamus kanalų tankinimo arba įslaptinimo kodus;

Francés

Étant des équipements radio employant des techniques à "bande ultralarge à modulation de temps", ayant des codes de découpage en canaux et de brouillage programmables;

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Lituano

3.6 tačiau jei galima nustatyti terorizmą šlovinančius tinklalapius, tai būtų labai sunku kontroliuoti tam tikrų grupuočių komunikaciją, kadangi taikomos šiuolaikinės užkoduotos, rašytinės ar žodinės informacijos šifravimo ir įslaptinimo technologijos.

Francés

3.6 mais en dehors de la chasse aux sites web glorifiant le terrorisme, il sera difficile de contrôler les communications entre certains groupes, compte tenu des technologies actuelles de codage et de dissimulation des informations codées, écrites ou orales.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Lituano

generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis įgaliojamas pagal tarybos saugumo nuostatus teikti jungtinėms tautoms ir kitoms trečiosioms šalims, susijusioms su šiais bendraisiais veiksmais, es įslaptintą informaciją ir es karinės operacijos tikslams priimtus dokumentus kiekvienai iš jų atitinkamu įslaptinimo lygiu.

Francés

le secrétaire général/haut représentant est autorisé à communiquer aux nations unies et aux autres tierces parties associées à la présente action commune des informations et des documents classifiés de l’union européenne établis aux fins de l’opération militaire de l’union européenne jusqu’au niveau de classification approprié pour chacune d’elles, conformément au règlement de sécurité du conseil.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Lituano

(7) argentinos konstitucijoje numatyta ypatinga asmens duomenų apsaugos teisminė priemonė, vadinamoji "habeas data". tai konstitucijoje numatytos konstitucinių teisių apsaugos tvarkos antrinė kategorija, kas rodo, kad asmens duomenų apsauga yra viena iš pagrindinių teisių. pagal konstitucijos 43.3 straipsnį bet kuris asmuo, remiantis "habeas data" taisykle, turi teisę sužinoti visų su juo ar ja susijusių duomenų, laikomų viešuosiuose įrašuose ar duomenų bankuose, arba privačiuose įrašuose ar duomenų bankuose, kurių tikslas yra teikti ataskaitas, turinį ir tikslą. remiantis tuo straipsniu, tuo atveju, kai informacija klaidinga ar naudojama diskriminaciniais tikslais, asmuo gali pareikalauti pašalinti, patikslinti, įslaptinti ar atnaujinti minėtuose įrašuose saugomus duomenis. Šis straipsnis neturi jokios įtakos žurnalistų informacijos šaltinių įslaptinimui. argentinos jurisprudencija pripažino "habeas data" viena iš pagrindinių ir tiesiogiai taikomų teisių.

Francés

(7) la constitution argentine prévoit un recours juridictionnel spécial en matière de protection des données à caractère personnel, dénommé "habeas data" (droit pour toute personne d'accéder aux documents la concernant). il s'agit d'une sous-catégorie de la procédure inscrite dans la constitution pour la protection des droits constitutionnels qui élève donc la protection des données à caractère personnel au rang de droit fondamental. l'article 43, paragraphe 3, de la constitution prévoit que toute personne peut avoir recours à cette action [c'est-à-dire l'habeas data] afin de prendre connaissance du contenu et de la finalité de toutes les données la concernant, figurant dans des fichiers ou banques de données publics, ou privés destinés à fournir des informations. cet article stipule qu'en cas de fausseté de l'information ou d'une utilisation de celle-ci à des fins discriminatoires, l'intéressé a la possibilité d'exiger la suppression, la correction, la confidentialité ou la mise à jour des données contenues dans les fichiers précités. cet article ne porte pas atteinte au secret des sources d'information des journalistes. la jurisprudence argentine reconnaît l'"habeas data" comme un droit fondamental et directement applicable.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,631,950 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo