Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
todėl, kad vis leidžiame sklisti abejonėms.
because time and again, we have allowed doubts to spread.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maŽiausi Šviesai sklisti erdvĖje bŪtini kampai(*)"
minimum angles required for the light distribution in space (*)'
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
valstybės narės turi reikalauti, kad būtų įrengtos priemonės, neleidžiančios rūgšties lašeliams sklisti į aplinką;
member states shall require means to be installed for preventing the emission of acid droplets;
tarpusavio priklausomybkuria dvipusius kanalus, leidžiančius krizei sklisti, bet jie taip pat gali skleisti ir sprendimus dėl ekonomikos atkūrimo.
interdependency generates two-way channels which allow the crisis to spread, but they can allow the solutions for economic recovery to spread too.
triukšmą daugiausia sudaro pačių šunų skleidžiami garsai, tačiau jis taip pat gali sklisti viduje atliekant būtinąją priežiūrą ir iš išorės šaltinių.
much of the noise is generated by the dogs' own vocalisations, but may also be generated by husbandry operations within the facility and ingress from outside sources.
vidinėje geometrinio apžvelgiamumo kampų dalyje neturi būti jokių kliūčių šviesai iš bet kurios žibinto tariamojo paviršiaus dalies sklisti, žiūrint iš tolo.
there shall be no obstacle on the inside of the angles of geometric visibility to the propagation of light from any part of the apparent surface of the lamp observed from infinity.
kiekvienas latakas naudojamas kaip oro kamera, kuria sudaromos sąlygos grynam sausam orui tvarkingai sklisti tarp lapelių, kol jie suvysta iki pageidaujamo lygio.
each trough is an air chamber which enables fresh dry air to be passed in a regulated manner through the green leaves until the desired ‘wither’ is achieved.
informacija apie tokius politinius klausimus turi nepaisyti šalių sienų ir sklisti tarptautiniais komunikacijos kanalais, skatindama debatus ir dialogą visiems svarbiais klausimais, suderintais su europos darbotvarke.
communication about those policies needs to go beyond national boundaries, with cross-border communication channels promoting debate and dialogue on issues of common concern while reflecting the european agenda.
vidinėje geometrinio apžvelgiamumo kampų dalyje neturi būti jokių kliūčių, trukdančių bet kokios žibinto, į kurį žiūrima iš begalybės, matomojo paviršiaus dalies spinduliuojamai šviesai sklisti.
there must be no obstacle on the inside of the angles of geometric visibility to the propagation of light from any part of the apparent surface of the lamp observed from infinity.
dažnių diapazonas turi sklisti, taikant nuolatinį dažnio pasikeitimo tempą ne rečiau kaip kas 60 sekundžių arba didinant dažnį ne ilgesniais kaip 0,05 hz intervalais, bei mažinant dažnį ta pačia tvarka.
the frequency range is to be run through with a constant rate of frequency change in not less than 60 seconds or at intervals no greater than 0,05 hz with increasing frequency, and in an identical manner with decreasing frequency.
vakcina slopina vištų gripo simptomus ir neleidžia sklisti (plisti) bei pernešti (platinti) užsikrėtusių vištų ir ančių viruso.
the vaccine reduces the signs of flu in chickens and the excretion (shedding) and transmission (spreading) of the virus by the infected chickens and ducks.
perėjus prie skaitmeninės televizijos nebenaudojamas „skaitmeninis dividendas“ labai paklausus, nes šiame diapazone signalai gali sklisti labai toli, o atitinkama įranga gali būti naudojama patalpose.
the "digital dividend" freed by the switchover is very attractive as the signals in this range travel very far and equipment can be easily used indoors.
bet kuriuo atveju, programos „fiscalis 2013“ remiamos it sistemos negali būti aptariamos atskirai ir neatsižvelgiant į pačią informacijos, kuriai jos sudaro sąlygas sklisti, vertę.
in any case, the it systems supported by the fiscalis 2013 programme cannot be considered in isolation and with no regard to the value of the very information they enable to flow.
i priedas priekiniai (šoniniai), galiniai (šoniniai) gabaritiniai ir stop žibintai: mažiausi šviesai sklisti erdvėje būtini kampai*
annex i - front position (side) lamps, rear position (side) lamps and stop lamps : minimum angles required for the light distribution in space (*)