Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pastaraisiais metais es sugriežtino biudžeto kontrolę.
in recent years, the eu has reinforced its budgetary controls.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2003 m. priimta direktyva gerokai sugriežtino būtiną sta
2003 substan
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atsižvelgdama į es susirūpinimą, taryba sugriežtino es ribojamąsias priemones.
in the light of the eu's concerns, the council reinforced eu restrictive measures.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todėl taryba sugriežtino sirijos režimui taikomas es ribojamąsias priemones.
in response, the council reinforced eu restrictive measures against the syrian regime.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
džiaugiuosi, kad parlamentas sugriežtino taisykles dėl slapukų ir panašių prietaisų naudojimo.
i welcome parliament's strengthening of the rules concerning the use of cookies and similar devices.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pasinaudodamos šia galimybe, valstybės narės sugriežtino skirtingus standartus ir tai darė nevienodai.
having done so, they have acted on different elements and to different extents.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atsižvelgdama į vis didėjantį smurtą, taryba dar labiau sugriežtino es sankcijas sirijos režimui.
given the intensifying violence in syria, the council reinforced eu sanctions against the syrian regime.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es taip pat sugriežtino politines tiesioginės paramos įvairių pasaulio šalių partnerių biudžetui teikimo sąlygas4.
the eu also strengthened political conditionality when offering direct budget support4 to partner countries worldwide.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atsižvelgdama į padėties sirijoje sunkumą, taryba dar kartą sugriežtino es ribojamąsias priemones sirijos režimui.
given the gravity of the situation, the council once more strengthened eu restrictive measures against the syrian regime.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.9 krizei paaštrėjus, dauguma es valstybių narių sugriežtino es reikalavimus dėl bankų indėlių garantijų.
5.9 when the crisis became acute, many member states strengthened eu requirements regarding bank deposit guarantees.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atsižvelgdama į tai, kad padėtis baltarusijoje toliau blogėja, taryba sugriežtino baltarusijos režimui taikomas es sankcijas.
against the background of the further deterioration of the situation in belarus, the council strengthened eu sanctions against the belarusian regime.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taryba sugriežtino ribojamąsias priemones korėjos liaudies demokratinei respublikai, kad būtų įgyvendinta jt saugumo tarybos rezoliucija 2094 (2013).
the council reinforced restrictive measures against the democratic people's republic of korea so as to implement un security council resolution 2094 (2013).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
valstybės narės prie išorinių bendrijos sienų sugriežtina ginklų laikymo kontrolę.
member states shall intensify controls on the possession of weapons at external community frontiers.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad: