Usted buscó: evangelijos (Lituano - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Lithuanian

Latin

Información

Lithuanian

evangelijos

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Lituano

Latín

Información

Lituano

visa tai darau dėl evangelijos, kad būčiau jos dalininkas.

Latín

omnia autem facio propter evangelium ut particeps eius efficia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

taip ir viešpats patvarkė, kad evangelijos skelbėjai gyventų iš evangelijos.

Latín

ita et dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio viver

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

o šitie iš meilės, suprasdami, kad aš paskirtas ginti evangelijos.

Latín

quidam autem ex contentione christum adnuntiant non sincere existimantes pressuram se suscitare vinculis mei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

ir aš esu tikras, kad atvyksiu pas jus kristaus evangelijos palaiminimo pilnatvėje.

Latín

scio autem quoniam veniens ad vos in abundantia benedictionis christi venia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kartu su juo pasiuntėme brolį, giriamą dėl evangelijos skelbimo visose bažnyčiose.

Latín

misimus etiam cum illo fratrem cuius laus est in evangelio per omnes ecclesia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kai atvykau į troadę skelbti kristaus evangelijos, durys man buvo viešpaties atvertos,

Latín

cum venissem autem troadem propter evangelium christi et ostium mihi apertum esset in domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

bet viešpaties žodis išlieka per amžius”. toks yra jums paskelbtas evangelijos žodis.

Latín

verbum autem domini manet in aeternum hoc est autem verbum quod evangelizatum est in vo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

dėl vilties, kuri jums paruošta danguje. apie ją jūs esate girdėję evangelijos tiesos žodyje,

Latín

propter spem quae reposita est vobis in caelis quam audistis in verbo veritatis evangeli

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

ir mane, kad, man atvėrus lūpas, būtų duotas žodis drąsiai atskleisti evangelijos paslaptį,

Latín

et pro me ut detur mihi sermo in apertione oris mei cum fiducia notum facere mysterium evangeli

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

Žiūrint evangelijos, jie yra dievo priešai jūsų naudai; bet pagal išrinkimą jie numylėtiniai dėl savųjų tėvų.

Latín

secundum evangelium quidem inimici propter vos secundum electionem autem carissimi propter patre

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

stebiuosi, kad jūs nuo to, kuris pašaukė jus į kristaus malonę, taip greitai persimetate prie kitokios evangelijos,

Latín

miror quod sic tam cito transferimini ab eo qui vos vocavit in gratiam christi in aliud evangeliu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

todėl nesigėdyk mūsų viešpaties liudijimo, nei manęs, jo kalinio, bet drauge su manimi kentėk dėl evangelijos jėga dievo,

Latín

noli itaque erubescere testimonium domini nostri neque me vinctum eius sed conlabora evangelio secundum virtutem de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kas nori išgelbėti savo gyvybę, tas ją praras; o kas praras savo gyvybę dėl manęs ir dėl evangelijos, tas ją išgelbės.

Latín

qui enim voluerit animam suam salvam facere perdet eam qui autem perdiderit animam suam propter me et evangelium salvam eam facie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jeigu skelbiu evangeliją, neturiu pagrindo girtis, nes tai mano būtina pareiga, ir vargas man, jei evangelijos neskelbčiau!

Latín

nam si evangelizavero non est mihi gloria necessitas enim mihi incumbit vae enim mihi est si non evangelizaver

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

koks tada mano atlygis? ogi kad, skelbdamas kristaus evangeliją, pateikiu ją veltui ir nesinaudoju savo teise, kurią man duoda evangelijos skelbimas.

Latín

quae est ergo merces mea ut evangelium praedicans sine sumptu ponam evangelium ut non abutar potestate mea in evangeli

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

nes jau metas prasidėti teismui nuo dievo namų; ir jeigu jis pirmiausia prasideda nuo mūsų, tai koks galas laukia tų, kurie neklauso dievo evangelijos?!

Latín

quoniam tempus ut incipiat iudicium de domo dei si autem primum a nobis qui finis eorum qui non credunt dei evangeli

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

evangelija

Latín

evangelium

Última actualización: 2014-09-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,075,455 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo