Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
“aš pastačiau savo karalių sione, savo šventajame kalne”.
ego autem constitutus sum rex ab eo super sion montem sanctum eius praedicans praeceptum eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bet aš pastačiau tau namus, vietą, kur tu gyventum per amžius”.
ego autem aedificavi domum nomini eius ut habitaret ibi in perpetuu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aš pastačiau priešais rechabus pilnus ąsočius vyno bei taures ir pasiūliau gerti vyną.
et posui coram filiis domus rechabitarum scyphos plenos vino et calices et dixi ad eos bibite vinu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aš pastačiau tave bokštu ir tvirtove tarp mano žmonių, kad pažintum ir ištirtum jų kelius.
probatorem dedi te in populo meo robustum et scies et probabis viam eoru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aš pastačiau tau namus, kuriuose gyventum, vietą, kurioje pasiliktum per amžius”.
aedificans aedificavi domum in habitaculum tuum firmissimum solium tuum in sempiternu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Žemesnėse ir atvirose vietose už sienos aš pastačiau žmones, ginkluotus kardais, ietimis ir lankais.
statui in loco post murum per circuitum populum in ordine cum gladiis suis et lanceis et arci
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
labanas toliau kalbėjo jokūbui: “Štai akmenų krūva ir paminklas, kurį pastačiau tarp mūsų.
dixitque rursus ad iacob en tumulus hic et lapis quem erexi inter me et t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bet argi dievas iš tiesų gyvens žemėje? Štai dangus ir dangų dangūs nepajėgia tavęs sutalpinti, juo labiau šitie namai, kuriuos pastačiau.
ergone putandum est quod vere deus habitet super terram si enim caelum et caeli caelorum te capere non possunt quanto magis domus haec quam aedificav
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bet argi dievas iš tiesų gyvens su žmonėmis žemėje? dangus ir dangų dangūs nepajėgia tavęs sutalpinti, tuo labiau šitie namai, kuriuos pastačiau.
ergone credibile est ut habitet deus cum hominibus super terram si caelum et caeli caelorum non te capiunt quanto magis domus ista quam aedificav
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
karalius kalbėjo: ‘ar tai nėra didysis babilonas, kurį aš pastačiau savo didžia galia ir padariau jį karaliaus būstine savo didybės garbei?’
eadem hora sermo conpletus est super nabuchodonosor ex hominibus abiectus est et faenum ut bos comedit et rore caeli corpus eius infectum est donec capilli eius in similitudinem aquilarum crescerent et ungues eius quasi aviu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jei tavo tauta išeis kariauti su priešais, kur tu juos pasiųsi, ir melsis atsigręžę į šį miestą, kurį tu išsirinkai, ir šituos namus, kuriuos pastačiau tavo vardui,
si egressus fuerit populus tuus ad bellum contra adversarios suos per viam in qua miseris eos adorabunt te contra viam in qua civitas haec est quam elegisti et domus quam aedificavi nomini tu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viešpats išpildė savo žodį, kurį kalbėjo. aš užėmiau savo tėvo dovydo vietą ir atsisėdau izraelio soste, kaip viešpats žadėjo, ir pastačiau namus viešpaties, izraelio dievo, vardui.
conplevit ergo dominus sermonem suum quem locutus fuerat et ego surrexi pro david patre meo et sedi super thronum israhel sicut locutus est dominus et aedificavi domum nomini domini dei israhe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
išklausyk jį danguje ir įvykdyk, ko jis tavęs prašys, kad visos žemės tautos pažintų tavo vardą, bijotų tavęs kaip tavo tauta izraelis ir patirtų, jog šitie namai, kuriuos pastačiau, vadinami tavo vardu.
tu exaudies in caelo in firmamento habitaculi tui et facies omnia pro quibus invocaverit te alienigena ut discant universi populi terrarum nomen tuum timere sicut populus tuus israhel et probent quia nomen tuum invocatum est super domum hanc quam aedificav
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: