Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- kova su aids
- cīņa pret aids.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaletra vartojantiems pacientams gali prasidėti infekcija ar kita su Živ ar aids susijusi liga.
papildus iepriekš aprakstītajām mutācijām, recidivējošo vīrusu izolātos ar proteāzes inhibitoriem iepriekš ārstētiem pacientiem, kuri saņēma kaletra terapiju, tika novērotas v32i un i47a mutācijas ar samazinātu jutību pret lopinaviru.
tyrimo tikslas buvo nustatyti, kiek pacientų susirgo su aids susijusia liga arba mirė po metus trukusio gydymo.
pētījumā apsekoja 1895 pieaugušos, kas pretvīrusu zāles bija lietojuši vismaz četras nedēļas.
komisija sutelkė dideles papildomas lėšas, kad paremtų pasaulinį kovos su aids, tuberkulioze ir maliarija fondą.
komisija mobilizēja nozīmīgu papildu finansējumu un to piešķīra pasaules fondam aids, tuberkulozes un malārijas apkarošanai.
todėl negalima nuleisti rankų. europos komisija paskelbė kovos su aids planavimo vadovus, skirtus nacionaliniams partneriams.
darbs ir jāturpina, un šajā nolūkā komisija ir izstrādājusi partneriem attiecīgajās valstīs domātas plānošanas rokasgrāmatas cīņai pret aids.
- gydyti su aids susijusią kapoši sarkomą (ks) pacientams, kurių nedidelis cd4 skaičius
- ar aids saistītas kapoši sarkomas (ks) ārstēšana pacientiem ar zemu cd4 skaitu (< 200 cd4
jeigu pacientams, sergantiems su aids susijusia ks pasireiškia tokio pobūdžio toksinis poveikis, rekomenduojamas nuo 2 iki 3 savaičių gydymo ciklas gali būti modifikuojamas.
ppe (1. tabula) un stomatīta (2. tabula) tabulās norādīta shēma, pēc kuras deva pielāgota klīniskos pētījumos, ārstējot krūts vai olnīcu vēzi (ieteicamā 4 nedēļu ārstēšanas cikla pielāgošana): ja šī toksicitāte rodas pacientiem, kuriem ir ar aids saistīta ks, ieteikto 2 līdz 3 nedēļu ārstēšanas ciklu var pielāgot līdzīgā veidā.
be to, komisija atliko lyderės vaidmenį kitose tarptautinėse iniciatyvose, pavyzdžiui pasauliniame kovos su aids, tuberkulioze ir maliarija fonde bei pasaulinėje poliomielito gydymo iniciatyvoje.
turklāt komisijai bija būtiska nozīme citās starptautiskās iniciatīvās kā pasaules fonds cīņai pret aids, turberkulozi un malāriju, kā arī pasaules līmeņa iniciatīvā poliomielīta likvidēšanai.
projektu siekiama sustiprinti marie stopes nvo kenijoje gebėjimus įgyvendinant su aids susijusį kenijos nacionalinį strateginį planą (2005–2010 m.)
projekta mērķisir palielināt nvo marie stopes kenya spēju sniegt ieguldījumu kenijasnacionālajā aidsapkarošanasstratēģiskajā plānā(2005.–2010. g.).
vaistai, vartojami bakterinės kilmės infekcijoms gydyti, įskaitant tuberkuliozę ir su aids susijusį mycobacterium avium kompleksą: klaritromicinas, rifabutinas, rifampicinas.
mikobaktēriju (mycobacterium avium) kompleksa, ārstēšanai: klaritromicīnu, rifabutīnu, rifampicīnu.
8 veiksmų programos 1996–2002 m.(kovai su aids ir užkrečiamosiomisligomis skirta veiksmų programa: kovaisu vėžiu skirta veiksmų programa)
8 rīcības programmas 1996.–2002. gads(rīcības programma par aids un infekcijas slimībām. rīcības programma cīņai pret vēzi)
29. sveikina 2004 m. lapkričio 23 d. komisijos pareiškimą dėl kovos su aids veiksmų plano pristatymo 2005 m. balandžio mėn. ir laukia, kada bus imtasi konkrečių veiksmų;
29. apsveic komisijas 2004. gada 23. novembra paziņojumu par to, ka 2005. gada aprīlī notiks iepazīstināšana ar rīcības plānu cīņā pret aids, un ar nepacietību gaida konkrētus pasākumus;
(23) kadangi tarp in vitro diagnostikos medicinos prietaisų, kuriems notifikuotosios įstaigos dalyvavimas yra būtinas, grupėms gaminių, kurie naudojami kraujui perpilti, kovoje su aids ir kai kurių rūšių hepatito prevencijai, reikalaujama atitikties įvertinimo, kuris garantuotų projektavimo ir gamybos optimalų saugos ir patikimumo lygį;
(23) tā kā starp medicīnas ierīcēm, ko lieto in vitro diagnostikā, attiecībā uz kurām ir vajadzīga pilnvarotās iestādes iejaukšanās, to produktu grupām, kurās aids novēršanai izmanto asins pārliešanu un noteiktus hepatīta veidus, ir vajadzīga atbilsmes novērtēšana, kas, ievērojot to izstrādi un ražošanu, garantē optimālu drošības un paļāvības līmeni;