Usted buscó: devintaisiais (Lituano - Maorí)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Lituano

Maorí

Información

Lituano

viešpats kalbėjo man devintaisiais metais, dešimto mėnesio dešimtą dieną:

Maorí

i puta mai ano te kupu a ihowa ki ahau, i te iwa o nga tau, i te tekau o nga marama, i te tekau o nga ra o te marama, i mea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

trečiųjų metų pabaigoje ją paėmė. tai įvyko šeštaisiais ezekijo ir devintaisiais izraelio karaliaus ozėjo metais.

Maorí

a, i te mutunga o te toru o nga tau, ka horo a reira i a ratou; ara no te ono o nga tau o hetekia, koia ra te iwa o nga tau o hohea kingi o iharaira, ka horo hamaria

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jabešo sūnus Šalumas pradėjo karaliauti izraelyje trisdešimt devintaisiais judo karaliaus uzijo metais ir karaliavo samarijoje vieną mėnesį.

Maorí

no te toru tekau ma iwa o nga tau o utia kingi o hura i kingi ai a harumu tama a iapehe, a kotahi tino marama i kingi ai ia ki hamaria

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

trisdešimt devintaisiais judo karaliaus azarijos metais izraelyje pradėjo karaliauti gadžio sūnus menahemas ir karaliavo samarijoje dešimt metų.

Maorí

no te toru tekau ma iwa o nga tau o ataria kingi o hura i kingi ai a menaheme tama a kari ki a iharaira ki hamaria, a kotahi tekau ona tau i kingi ai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

trisdešimt devintaisiais karaliavimo metais asa susirgo sunkia kojų liga. tačiau jis ir sirgdamas neieškojo viešpaties, bet kreipėsi į gydytojus.

Maorí

na i te toru tekau ma iwa o nga tau o tona kingitanga ka mate a aha i ona waewae; a he tino nui tona mate; otiia i tona matenga kihai ia i rapu i ta ihowa, engari i ta nga rata

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

devintaisiais ozėjo metais asirijos karalius paėmė samariją ir išvedė izraelitus į asiriją, juos apgyvendino halache, habore prie gozano upės ir medų miestuose.

Maorí

i te iwa o nga tau o hohea ka horo hamaria i te kingi o ahiria, a whakahekea atu ana e ia a iharaira ki ahiria, a whakanohoia ana ki haraha, ki haporo, i te taha o te awa, o kotana, a ki nga pa o nga meri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

devintaisiais jo karaliavimo metais, dešimto mėnesio dešimtą dieną prieš jeruzalę atėjo babilono karalius nebukadnecaras su visa kariuomene, apgulė ją ir supylė aplinkui pylimą.

Maorí

na i te iwa o nga tau o tona kingitanga, i te tekau o nga marama i te tekau o nga ra o te marama, ka tae mai a nepukaneha kingi o papurona, a ia me tana ope katoa, ki hiruharama, a nohoia ana e ia a reira; a hanga ana e ratou etahi taumaihi mo re ira a tawhio noa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

devintaisiais zedekijo karaliavimo metais, dešimto mėnesio dešimtą dieną, babilono karalius nebukadnecaras atėjo su visa kariuomene prieš jeruzalę, ją apgulė ir supylė aplinkui pylimą.

Maorí

na i te iwa o nga tau o tona kingitanga, i te tekau o nga marama, i te tekau o nga ra o te marama, ka tae mai a nepukareha kingi o papurona, a ia me tana ope katoa ki hiruharama, a whakapaea ana e ia; a hanga ana e ratou etahi taumaihi a taka noa, hei whawhai atu ki reira

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

antraisiais darijaus metais, devinto mėnesio dvidešimt ketvirtą dieną, viešpats kalbėjo pranašui agėjui:

Maorí

i te rua tekau ma wha o nga ra o te iwa o nga marama, i te rua o nga tau o tariuha, ka puta mai te kupu a ihowa, he mea na hakai poropiti, i mea ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

buvo apie šeštą valandą, kai visoje šalyje pasidarė tamsu, ir taip buvo iki devintos valandos.

Maorí

na kua tata ki te ono o nga haora, a ka pouri a runga o te whenua katoa, tae noa ki te iwa o nga haora

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

dabar stebėkite nuo šios dienos, nuo devinto mėnesio dvidešimt ketvirtos dienos, kai buvo padėtas viešpaties šventyklos pamatas.

Maorí

whakaaroa tenei ra me era atu ano, o te rua tekau ma wha o te iwa o nga marama, o te ra i whakatakotoria ai te turanga o te temepara o ihowa, whakaaroa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

devintojo mėnesio­anatotietis abiezeras iš benjamino. jo būryje buo dvidešimt keturi tūkstančiai.

Maorí

ko te tuaiwa, mo te iwa o nga marama, ko apietere anatoti, no nga pineamine. e rua tekau ma wha mano i tona wehenga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

devintą dieną aukojo benjamino sūnų kunigaikštis, gideonio sūnus abidanas:

Maorí

i te ra tuaiwa na apirana, tama a kirioni, he ariki no nga tama a pineamine

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

devintą valandą jėzus garsiu balsu sušuko: “elojí, elojí, lemá sabachtáni?” tai reiškia: “mano dieve, mano dieve, kodėl mane palikai?!”

Maorí

a i te iwa o nga haora ka karanga a ihu, he nui te reo, ka mea, eroi, eroi, rama hapakatani? ko te tikanga tenei ina whakamaoritia, e toku atua, e toku atua, he aha koe i whakarere ai i ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

ir vėl išėjęs apie šeštą ir devintą valandą, jis taip pat padarė.

Maorí

i haere ano ia i te ono, i te iwa o nga haora, a pera ana ano

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

judo karaliaus sedekijo devintųjų metų dešimtą mėnesį babilono karalius nebukadnecaras ir visa jo kariuomenė atėjo ir apgulė jeruzalę.

Maorí

i te iwa o nga tau o terekia kingi o hura, i te tekau o nga marama, ka haere mai a nepukareha kingi o papurona ratou ko tana ope katoa ki hiruharama, a whakapaea ana a reira e ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kartą petras ir jonas devintą maldos valandą ėjo drauge į šventyklą.

Maorí

na e haere tahi atu ana a pita raua ko hoani ki te temepara i te haora inoi, i te iwa o nga haora

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kartą, apie devintą valandą, jis regėjime aiškiai išvydo pas jį ateinantį dievo angelą, kuris jam tarė: “kornelijau!”

Maorí

i kite nui ia, he whakarehu, i te mea ka tata ki te iwa o nga haora o te ra, i tetahi anahera a te atua, e haere mai ana ki a ia, e mea ana hoki ki a ia, e koroniria

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

ketvirtaisiais karaliaus darijaus metais, devinto mėnesio ketvirtą dieną, viešpats kalbėjo zacharijui,

Maorí

na i te wha o nga tau o kingi tariuha ka puta mai te kupu a ihowa ki a hakaraia, i te wha o nga ra o te iwa o nga marama, ara o kihereu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

ketvirto mėnesio devintą dieną mieste taip sustiprėjo badas, kad žmonės nebeturėjo ko valgyti.

Maorí

i te iwa o nga ra o te wha o nga marama he nui te matekai o te pa, a kahore he taro ma nga tangata o te whenua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo