Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kadangi jis neaplankė savo rūstybėje ir nekreipė dėmesio į kvailybę,
na, kihai nei ia i tae mai i runga i tona riri, kihai ano hoki i aro nui mai ki te whakamanamana
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bet jie nekreipė dėmesio, neklausė ir nesiliovė aukoti svetimiems dievams.
otiia kihai ratou i rongo, kihai hoki i tahuri mai o ratou taringa, kihai i hoki mai i to ratou kino, ara i te tahu whakakakara ki nga atua ke
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o kas nekreipė dėmesio į viešpaties žodį, paliko savo tarnus ir gyvulius lauke.
ko te tangata ia kihai i anga tona ngakau ki te kupu a ihowa, i waiho atu e ia ana tangata me ana kararehe i te parae
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amonitų karalius nekreipė dėmesio į jeftės žodžius, kuriuos jis jam kalbėjo per pasiuntinius.
heoi kihai i rongo te kingi o nga tamariki a amona ki nga kupu a iepeta i tukua atu ai ki a ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tačiau jie neklausė ir nekreipė dėmesio, bet užsispyrė, kad negirdėtų ir nepriimtų pamokymo.
otiia kihai ratou i rongo, kihai hoki i tahuri to ratou taringa, engari i whakapakeke i to ratou kaki, kei rongo ratou, kei manako hoki ki te ako
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kadangi aš šaukiau, o jūs nepaklausėte, ištiesiau jums ranką, bet niekas nekreipė dėmesio,
i karanga atu hoki ahau, heoi kihai koutou i pai mai; i totoro atu toku ringa, a kihai tetahi i whai whakaaro mai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nors elnatanas, delajas ir gemarijas maldavo karalių nedeginti ritinio, bet jis nekreipė dėmesio į juos.
na tera a eranatana ratou ko teraia, ko kemaria, kua tohe ki te kingi kia kaua e tahuna te pukapuka: otiia kihai ia i rongo ki a ratou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tada visi graikai užpuolė sinagogos vyresnįjį sosteną ir sumušė jį prie teismo krasės. galionas į tai nekreipė dėmesio.
na ka mau nga kariki katoa ki a hotene, rangatira o te whare karakia, a whiua ana ia i mua o te nohoanga whakawa. heoi kihai a kario i whakaaro ki tetahi o enei mea
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tačiau jie neklausė manęs ir nekreipė dėmesio, bet buvo užsispyrę. jie elgėsi blogiau už savo tėvus’.
heoi kihai ratou i rongo ki ahau, kihai ano i tahuri to ratou taringa; na whakapakeketia ana e ratou to ratou kaki: kino iho ta ratou i ta o ratou matua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tačiau jie neklausė manęs ir nekreipė dėmesio, bet sekė savo piktos širdies norais; jie ėjo ne pirmyn, bet atgal.
otiia kihai ratou i rongo, kihai ano i tahuri to ratou taringa; na haere ana ratou i runga i o ratou ake whakaaro, i nga tikanga pakeke o o ratou ngakau kino; ko ta ratou he anga ki muri, kihai hoki i anga ki mua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tačiau jozijas nekreipė dėmesio į jo kalbą ir pasiruošė kovai. jis nepaklausė nekojo žodžių, nors jie buvo iš dievo lūpų, ir atėjo kariauti į megido lygumą.
kihai ia te mata o hohia i tahuri atu i a ia. whakaahua ke ana ia i a ia, he mea kia whawhai raua; kihai ano i rongo ki nga kupu a neko, no te mangai o te atua; a haere ana ki te whawhai ki te raorao i mekiro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kai jie kasdien kartodavo tai, bet jis nekreipė dėmesio, jie pranešė hamanui. jie norėjo įsitikinti, ar mordechajas laikysis savo žodžio, nes jis buvo pasisakęs esąs žydas.
korero noa ratou ki a ia i ia ra, i ia ra, heoi kihai ia i rongo ki a ratou. na korerotia ana e ratou ki a hamana, kia kitea ai e u ranei nga mea a mororekai; kua whakaaturia hoki e ia ki a ratou he hurai ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aš siunčiau savo pranašus, sakydamas: ‘atsisakykite piktų savo kelių ir pasitaisykite savo elgesiu, nesekite svetimų dievų ir netarnaukite jiems, tai jūs ilgai gyvensite krašte, kurį daviau jums ir jūsų tėvams’. bet jūs nekreipėte dėmesio ir neklausėte manęs.
i unga atu ano e ahau aku pononga katoa, nga poropiti, maranga wawe ana ahau, unga ana i a ratou, ki a koutou, me te ki atu, tahuri mai koutou, e tera, e tera o koutou i o koutou ara kino, ka whakapai i a koutou mahi, kaua hoki e whai ki nga atu a ke, kaua e mahi ki a ratou, a ka noho koutou ki te whenua i hoatu e ahau ki a koutou ko o koutou matua: heoi kihai i anga mai o koutou taringa, kihai hoki i rongo ki ahau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: