Usted buscó: yang membawa maksud yang lebih umum (Malayo - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Malay

Albanian

Información

Malay

yang membawa maksud yang lebih umum

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Malayo

Albanés

Información

Malayo

dan awan yang membawa dan mengangkut muatannya (ke tempat yang dikehendaki), -

Albanés

për retë që e bartin shiun e rëndë.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

dan siapakah yang lebih benar perkataannya daripada allah?

Albanés

e kush mund të jetë më saktë në fjalë se all-llahu?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

dan siapakah pula yang lebih benar perkataannya daripada allah?

Albanés

e mund të jetë më i vërtetë se all-llahu në thënie?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

dan allah jualah yang lebih baik dan lebih kekal balasan pahalanya.

Albanés

all-llahu është më i miri (në të shpërblyerit) dhe më i përjetshmi (në të dënuar)!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

dia lah sahaja yang lebih mengetahui akan orang-orang yang bertaqwa.

Albanés

pra mos lavdëroni veten, se ai e di kush është më i ruajtur

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

"yang lain dari allah serta hadapkanlah mereka ke jalan yang membawa ke neraka.

Albanés

(adhuruan) pos all-llahut, orientoni rrugës së xhehimit!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

dan (ingatlah bahawa) pertolongan yang membawa kemenangan itu hanya dari allah yang maha kuasa, lagi maha bijaksana.

Albanés

se fitorja (ndihma) është vetëm nga perëndia i plotëfuqishëm dhe i gjithëdijshëm,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

katakanlah (wahai muhammad): "adakah kamu yang lebih mengetahui atau allah?

Albanés

thuaj: “a e dini ju më mirë apo all-llahu?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

sesungguhnya kesudahan yang baik (yang membawa kejayaan di dunia dan kebahagiaan di akhirat) adalah bagi orang-orang yang bertaqwa.

Albanés

pra të jeshh i durueshëm se përfundimi (i lavdishëm) është për të devotshmit.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

sesiapa yang membawa azab ini kepada kami, maka tambahilah dia azab seksa berlipat ganda di dalam neraka ".

Albanés

kush na përgatiti këtë neve, dyfishoju atyre dënimin në ferr!”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

sesiapa yang datang membawa amal kebajikan (yang telah dikerjakannya) maka ia akan beroleh balasan yang lebih baik daripadanya, dan mereka akan beroleh aman sentosa daripada kejadian-kejadian yang mengerikan pada hari kiamat itu.

Albanés

kush ka bërë vepër të morë, ati do t’i takojë (shpërblim) edhe më i mirë se ajo dhe ata do të jenë të siguruar prej tmerrit të asaj dite.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

sesiapa yang datang membawa amal baik (pada hari akhirat) maka baginya balasan yang lebih baik daripadanya; dan sesiapa yang datang membawa amal jahat, maka mereka yang melakukan kejahatan tidak di balas melainkan dengan apa yang mereka kerjakan.

Albanés

kush sjell me vete punë të mirë, atij do t’i takojë shpërblimi edhe më i madh, ndërsa a që paraqitet me punë të këqija, do t’i jepe dënim vetëm aq sa e ka merituar.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

dan janganlah kamu menghampiri zina, sesungguhnya zina itu adalah satu perbuatan yang keji dan satu jalan yang jahat (yang membawa kerosakan).

Albanés

dhe mos iu afroni amoralitetit (zinasë), sepse vërtet ai shtë vepër e shëmtuar dhe është një rrugë e keqe.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

rasul itu berkata: "adakah (kamu akan menurut juga mereka) walaupun aku membawa kepada kamu ugama yang lebih jelas hidayah petunjuknya daripada jalan ugama yang kamu dapati datuk nenek kamu menurutnya?"

Albanés

ai tha: “a edhe nëse ju kam sjell rrugë më të mirë nga ajo që i gjetët të parët tuaj?”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

dan kami telah mengutus engkau (wahai muhammad) kepada seluruh umat manusia sebagai seorang rasul (yang membawa rahmat).

Albanés

ne të dërguam ty pejgamber për mbarë botën.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

dan jagalah diri kamu daripada (berlakunya) dosa (yang membawa bala bencana) yang bukan sahaja akan menimpa orang-orang yang zalim di antara kamu secara khusus (tetapi akan menimpa kamu secara umum). dan ketahuilah bahawa allah maha berat azab seksanya.

Albanés

ruajuni nga sprovimi (fitneja) që nuk godet vetëm ata që bënë mizori vetëm prej jush, dhe ta dini se all-llahu është ndëshkues i rreptë.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,178,075 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo