Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
penjodoh bilangan
集体名词dua buku roti
Última actualización: 2021-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kamus penjodoh bilangan
tongkol
Última actualización: 2022-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
penjodoh bilangan: sebatang
量词:枝,条
Última actualización: 2022-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
penjodoh bilangan bahasa cina
中文号码匹配器
Última actualización: 2021-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pakialamera in english
pakialamera英文
Última actualización: 2021-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gelincir sisi in english
english
Última actualización: 2023-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abjad abc in english cina
abjad abc dalam bahasa cina
Última actualización: 2017-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peribahasa nasi sudah menjadi bubur in english
the rice proverb has become porridge in english
Última actualización: 2017-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
切换标记the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
用于为此对话框提供信息的 gpgconf 工具似乎没有正确安装, 因此无法返回任何组件。 请在命令行下运行 “% 1” 获取更多信息。 translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: