Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
anda mesti beri nama.
du skal angive et navn.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti memilih pencetak
du skal vælge en printer,
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti nyatakan nama fail.
du skal angive et filnavn.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti masukkan katalaluan!
tillykke! du vandt!
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti membekalkan nama pengguna
du skal definere et mærkenavn
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti masukkan rentetan cari.
du skal angive en søgestreng.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti memberikan nama tak kosong
du skal angive et ikke- tomt navn.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti masukkan alamat pencetak.
du skal indtaste en printeradresse.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti isikan medan nama keluarga.
du skal udfylde et efternavnsfelt.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
keizinan dinafikan: anda mesti jadi root.
tilladelse nægtet: du skal være root.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti masukkan kata laluan yang betul.
du skal indtaste en korrekt adgangskode.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti berikan sekurang- kurangnya satu nama.
du skal i det mindste angive et navn.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti memilih sekurang- kurangnya satu pencetak.
du skal vælge mindst én printer.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti masukkan kata laluan untuk mengubah maklumat anda.
du skal indtaste din adgangskode for at ændre din information.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti simpan imej ini sebelum menghantarnya. anda mahu menyimpannya?
du skal gemme dette billede før du sender det. vil du gemme det?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti bersegerak bersama pelayan sebelum menamakan semula folder imap.
du skal synkronisere med server, før du omdøber imap- mapper.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti login sebagai root untuk melekapkan cakera inidevice is getting critically full
du skal være root for at montere denne diskdevice is getting critically full
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti masukkan fail bunyi apabila% 1 dipilih sebagai jenis bunyi piawai
du skal angive en lydfil når% 1 er angivet som standardlydtype@ title: tab
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda mesti memuat turun isi artikel sebelum boleh membatal atau mengambil alih artikel berkenaan.
du skal hente artiklens brødtekst før du kan annullere eller overgå artiklen.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
proses escputil masih berjalan. anda mesti tunggu sehingga ia selesai sebelum ke langkah berikut.
en escputil- proces kører stadig. du må vente indtil den er færdig før du fortsætter.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: