Usted buscó: anda sepatutnya mati (Malayo - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Malay

English

Información

Malay

anda sepatutnya mati

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Malayo

Inglés

Información

Malayo

anda sepatutnya

Inglés

so proud of you

Última actualización: 2019-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

anda sepatutnya memastikan jam komputer anda betul.

Inglés

you should ensure that your computer's time is correct.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

anda sepatutnya telah menerima satu salinan lesen awam am gnu

Inglés

you should have received a copy of the gnu general public license

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

%s: anda sepatutnya guna tag objek berbanding tag bentuk

Inglés

%s: you should use object tags rather than shape tags now

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

kilik untuk menguji konfigurasi. anda sepatutnya dengar ayat dituturkan.

Inglés

optional. enter any server command line options here. to see available options, enter "epos -h" in a terminal. do not use "-o".

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

tidak akan buang %s; anda sepatutnya periksa fail didalamnya dan buang ia sendiri.

Inglés

will not remove %s; you should examine the files in it and remove them by hand.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

tidak dapat buang direktori sementara lama; anda sepatutnya buang %s secara sendiri.

Inglés

unable to remove the old temporary directory; you should remove %s by hand.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

anda sepatutnya telah menerima satu salinan gnu general public license bersama program ini. jika tidak, lihat .

Inglés

you should have received a copy of the gnu general public license along with this program. if not, see .

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

* melaksanakan irc sebagai root adalah bodoh! anda sepatutnya mencipta satu akaun pengguna dan menggunakannya untuk logmasuk

Inglés

* running irc as root is stupid! you should create a user account and use that to login.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

* menjalankan irc sebagai root adalah tindakan bodoh! anda sepatutnya cipta satu akaun pengguna dan gunakannya untuk daftar masuk.

Inglés

* running irc as root is stupid! you should create a user account and use that to login.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

ralat 1013: nama pengguna yang anda telah masukkan tidak sah. sebab umum ralat ini adalah memasukkan alamat emel anda sepatutnya id yahoo! anda,

Inglés

error 1013: the username you have entered is invalid. the most common cause of this error is entering your email address instead of your yahoo! id.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

! ::> :: boleh saya minta maaf? ::> :: biarlah dia pergi. ::> :: anda sepatutnya dilakukan sebelum ini.

Inglés

! ::>::may i apologize? ::>::let him go. ::>::you should have done this before.

Última actualización: 2012-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

tidak dapat mencipta folder% 1 kerana kurang keizinan dalam pelayan. jika anda fikir anda sepatutnya boleh mencipta subfolder di sini, minta pentadbir memberikan hak berbuat demikian.

Inglés

cannot create folder %1 because of insufficient permissions on the server. if you think you should be able to create subfolders here, ask your administrator to grant you rights to do so.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

amaran: versi tidak dipercayai bagi pakej berikut akan dipasang! pakej tidak dipercayai akan menggugat keselamatan sistem anda. anda sepatutnya hanya teruskan pemasangan jika anda pasti ini adalah tindakan yang anda mahu buat.

Inglés

warning: untrusted versions of the following packages will be installed! untrusted packages could compromise your system's security. you should only proceed with the installation if you are certain that this is what you want to do.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

anda sepatutnya menerima satu salinan lesen awam am gnu bersama-sama dengan program ini; jika tidak maklumkan ke free software foundation, inc., 51 franklin st, fifth floor, boston, ma 02110-1301 usa

Inglés

you should have received a copy of the gnu general public license along with this program; if not, write to the free software foundation, inc., 51 franklin st, fifth floor, boston, ma 02110-1301 usa

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

%bamaran%b: versi tidak dipercayai bagi pakej berikut akan dipasang!%n%npakej tidak dipercayai akan %bmenggugat% keselamatan sistem anda%b. anda sepatutnya hanya teruskan pemasangan jika anda pasti ini adalah tindakan yang anda mahu buat.%n%n

Inglés

%bwarning%b: untrusted versions of the following packages will be installed!%n%nuntrusted packages could %bcompromise your system's security%b. you should only proceed with the installation if you are certain that this is what you want to do.%n%n

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,312,389 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo