Usted buscó: itulah tandanya dunia sudah mau kiamat (Malayo - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Malay

English

Información

Malay

itulah tandanya dunia sudah mau kiamat

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Malayo

Inglés

Información

Malayo

dunia sudah berada di akhir zaman

Inglés

the end world

Última actualización: 2019-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

ayah saya telah meninggal dunia sudah 10 tahun

Inglés

my father has passed away

Última actualización: 2020-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

tak perlu mau cakap saya dalam bahasa lain .. untuk bodo kan aku ... sedar sedikit kalau orang sudah mau maafkn kau cukup baik

Inglés

tak perlu mau cakap aku dalam bahasa lain.. untuk bodo kan aku... sedar sedikit kalau orang sudah mau maafkn kau cukup baik

Última actualización: 2021-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

allah telah mengambil perjanjian setia bani israil (supaya mereka menjunjung perintahnya dan menjauhi larangannya), dan kami telah utuskan dari kalangan mereka dua belas ketua (untuk memimpin golongan masing-masing); dan allah berfirman (kepada mereka): "bahawa aku adalah beserta kamu (memerhati segala-galanya). demi sesungguhnya jika kamu dirikan sembahyang, serta kamu tunaikan zakat, dan kamu beriman dengan segala rasul (utusanku) serta menolong bantu mereka (dalam menegakkan ugama allah), dan kamu pinjamkan allah (dengan sedekah dan berbuat baik pada jalannya) secara pinjaman yang baik (bukan kerana riak dan mencari keuntungan dunia), sudah tentu aku akan ampunkan dosa-dosa kamu, dan aku akan masukkan kamu ke dalam syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai.

Inglés

undoubtedly allah made a covenant with the descendants of israel, and we appointed twelve chiefs among them; and allah said, “indeed i am with you; surely, if you establish the prayer and pay the charity, and believe in my noble messengers and respect* them, and lend an excellent loan to allah, i will surely forgive your sins, and i will surely admit you into gardens beneath which rivers flow; then after this, if any of you disbelieves, he has certainly gone astray from the straight path."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,043,700,126 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo