Usted buscó: saya berharap dapat tindak balas dari pihak a... (Malayo - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Malay

English

Información

Malay

saya berharap dapat tindak balas dari pihak anda,

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Malayo

Inglés

Información

Malayo

harap dapat maklum balas dari pihak tuan

Inglés

hope you get some feedback

Última actualización: 2023-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

saya berharap dapat kembali ke masa lalu

Inglés

wish i could turn back time

Última actualización: 2019-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

saya berharap dapat menerima lamaran saya ini

Inglés

i look forward to receiving my application

Última actualización: 2024-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

saya berharap dapat siap kan semua kerja rumah

Inglés

i hope te be their son

Última actualización: 2024-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

kerjasama dari pihak anda amat dihargai

Inglés

your cooperation is greatly appreciated

Última actualización: 2020-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

untuk tindakan selanjutnya dari pihak anda

Inglés

simply construct sentences

Última actualización: 2014-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

saya berharap dapat menghabiskan lebih banyak masa dengan ayah saya

Inglés

i wish we had more time to spent

Última actualización: 2020-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

kami belum menerima pembayaran dari pihak anda

Inglés

we have not received payment

Última actualización: 2021-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

masih tiada sebarang tindakan dari pihak anda

Inglés

there is still no action on your part

Última actualización: 2021-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

saya berharap pihak anda memberi peluang untuk panggilan temuduga sebab saya tengah mencari kerja tetap

Inglés

Última actualización: 2020-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

terima kasih atas e-mel anda dan saya berharap dapat mendengar daripada balasan anda tidak lama lagi.

Inglés

thanks for your email and i hope to hear from your reply soon.

Última actualización: 2024-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

saya berharap dapat berhubung dengan pegawai yang bertanggungjawab untuk menyelaraskan maklumat ini.

Inglés

i sincerely look forward to getting in touch with the officer responsible for coordinating this informatio

Última actualización: 2024-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

merujuk kepada tajuk di atas, saya fatin azrin ingin meminta pihak anda untuk membatalkan permohonan claimed saya pada tarikh 17jan. terdapat sedikit kesalahan pada claim tersebut.. kerjasama dari pihak anda amat dihargai. terima kasih

Inglés

merujuk kepada tajuk di atas, saya fatin azrin ingin meminta pihak anda untuk membatalkan permohonan claimed saya pada tarikh 17jan. terdapat sedikit kesalahan pada claim tersebut.. kerjasama dari pihak anda amat dihargai. terima kasih

Última actualización: 2021-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

hantar bungkusan ke alamat saya atau kembalikan wang saya saya dah malas nak pening pening kepala sebab benda macam ni,sekiranya esok tidak ada apa apa jawabpan dari pihak anda,saya akan ambik tindakkan undang undang.jangan sampai saya viral pasal benda ni nanti pihak anda yang rugi

Inglés

send the package to my address or return my money, i'm too lazy to feel dizzy because of this kind of thing, if tomorrow there is no answer from you, i will take legal action. don't let me go viral about this thing later by you.

Última actualización: 2020-12-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

saya berharap dapat bekerjasama dengan baik bersama kumpulan project saya untuk memastikan semua projek berjalan dengan lancar dan mengikut jadual yang di tetapkan di samping belajar sesuatu yang baru berkaitan projek. 2)saya berharap dapat menyiapkan pecas untuk gred 14 di sebabkan sudah lama memegang jawatan di gred 13 .ianya adalah untuk memotivasikan diri saya dan rakan rakan untuk terus berjaya dalam kerjaya di petronas khasnya petronas dagangan berhad

Inglés

i look forward to working closely with my project team to ensure that all projects are running smoothly and on a scheduled schedule as well as learning something new about the project. 2) i look forward to completing pecas for gred 14 because it's been a long time in gred 13.

Última actualización: 2017-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

asalamualaikum ,       saya wan muhammad abu bin wan nazlan berumur 25 tahun. saya mempunyai diploma teknologi kejuruteraan elektrik kuasa dan saya juga mempunyai kekompetansi chargeman a4.saya juga mempunyai pengalaman hampir 5 tahun dalam bidang penjaga jentera. pengalaman kerja overhead,servis genset,mengendalikan main switch board dan sebagainya.saya juga mempunyai pengalaman dalam penyelenggaraan bangunan sebagai penjaga jentera a4 di petronas leadership center .saya juga mempunyai pengalaman berkerja di on site servise sdn bhd sebagai chargeman untuk umobile dan strateq sdn bhd sebagai chargeman a4         saya berminat untuk memohon jawatan tuan/puan tawarkan.saya telah lampirkan resume di bawah dan segala maklum balas dari pihak encik/puan saya amat hargai dan boleh hubungi saya 0148068338 atau abub6818@gmail.com

Inglés

application for position

Última actualización: 2024-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,981,250 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo