Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ippakkjar tal-qagħtat
balenie dielov
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(a) għandu jsir paragun bejkn in-numri tal-qagħtat u tal-pakki mimlija;
a) sa porovnáva počet dielov a počet kartónov;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(18) ir-regoli dwar il-ħażna tal-qagħtat trid tgħinhom li jiġu identifikati faċilment. għal dan il-għan, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jridu b’mod partikolari jieħdu l-miżuri meħtieġa rigward il-kapaċità tat-traċċjar u l-ħażna bil-ħsieb li jiġi ffaċilitat id-disponiment sossegwenti tal-prodotti mixtrija għall-ħażna, billi titqies kull ħtieġa li jkollha x’taqsam ma'l-istat tas-saħħa veterinarja ta'l-bhejjem minn fejn jiġu l-prodotti. barra minn hekk, bil-ħsieb li tittejjeb il-ħażna tal-qatgħat u li tiġi ssimplifikata l-identifikazzjoni, il-pakkjar għandu jkun standardizzat u il-qatgħat għandhom ikunu msemmija bl-isem sħiħ jew bin-numru tagħhom tal-kodiċijiet komunitarji.
(18) pravidlá skladovania dielov musia umožniť ich ľahkú identifikáciu. na dosiahnutie tohto cieľa sú kompetentné štátne orgány zvlášť povinné prijať nevyhnutné opatrenia vzhľadom na možnosti vysledovania pôvodu a skladovania s cieľom uľahčiť nasledujúce vyskladnenie nakupovaných produktov, berúc pritom do úvahy požiadavky súvisiace s veterinárnym zdravotným stavom zvierat, z ktorých produkty pochádzajú. navyše, na zlepšenie skladovania dielov a zjednodušenie ich identifikácie by sa malo štandardizovať balenie a diely by sa mali označovať svojimi plnými názvami alebo kódmi spoločenstva.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: