Usted buscó: rraportata (Maltés - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maltese

Swedish

Información

Maltese

rraportata

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maltés

Sueco

Información

Maltés

għalhekk il-problema tiġi rraportata lil patrol boat li ssegwi liddgħajsa u twaqqafha biex issir spezzjoni fuqha.

Sueco

problemet meddelas en patrullbåt som tar upp jakten på båten för att utföra en inspektion ombord.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maltés

(12) f'dak li jirigwardja l-florasulam, il-kumitat kien mistoqsi biex jikkummenta dwar ir-relevanza taż-żewġ prodotti ta'degradazzjoni tas-sustanza attiva (astca u dfp-astca), u ma'l-imġieba proposta sabiex jistabbilixxi doża ta'referenza akuta. fl-opinjoni tiegħu [10] il-kumitat ikkonkluda li r-riżultati tal-mudell ma jindikax kontaminazzjoni potenzjali ta'l-ilma ta'taħt l-art aktar mid-dħul ta'relazzjoni tossikoloġika għas-sustanza ewlenija jew tal-prodotti li jirriżultaw minnu. la s-sustanza attiva u lanqas l-metaboliti prinċipali ma joħolqu riskju mhux aċċettabbli għall-organiżmi akwatiċi li ma humiex immirati. l-informazzjoni rraportata turi l-ebda tossiċità lejn il-ħamrija u l-organiżmi akwatiċi tal-prodotti degradanti astca u dfp-astca ma kinux disponibbli għall-kumitat, u għalhekk għandhom ikunu assessjati. din l-informazzjoni ġiet sussegwentement mibgħuta lin-notifikant u evalwata mill-istat membru rapportatur. il-kumitat kien ukoll ta'l-opinjoni li l-allokazzjoni tad-doża ta'referenza akuta mhix meħtieġa.

Sueco

(12) beträffande florasulam ombads kommittén att yttra sig om betydelsen av det verksamma ämnets två nedbrytningsprodukter (astca och dfp-astca) och om det föreslagna tillvägagångssättet för att fastställa en akut referensdos. i sitt yttrande(10) drog kommittén slutsatsen att modellresultaten inte pekar på någon risk för förorening av grundvattnet över en nivå som utgör ett problem ur toxikologiskt hänseende beträffande modersubstansen eller dess nedbrytningsprodukter. varken det verksamma ämnet eller den viktigaste metaboliten verkar innebära någon oacceptabel risk för vattenlevande organismer som inte är målarter. uppgifter som sägs visa att nedbrytningsprodukterna astca och dfp-astca inte är giftiga för jord och vattenlevande organismer var inte tillgängliga för kommittén och kunde inte bedömas. denna information lämnades sedermera in av det anmälande företaget och bedömdes av den rapporterande medlemsstaten. kommittén ansåg inte att det var motiverat att fastställa en akut referensdos.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,396,797 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo