Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mangu ana o matou kiri ano he oumu, i te wera ngau kino o te hemokai
nuestra piel se ha ennegrecido como un horno, a causa de los ardores del hambre
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e kore ratou e whakama i te wa o te he, ka makona ano ratou i nga ra o te hemokai
no serán avergonzados en el tiempo malo; en los días de hambre serán saciados
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e kata ano koe ki te whakangaromanga raua ko te hemokai; e kore hoki koe e wehi i nga kirehe o te whenua
de la destrucción y del hambre te reirás, y no temerás las fieras de la tierra
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka meinga e ahau kia maha nga hua o te rakau me nga mau o te mara, a heoi ano te tawai hemokai mo koutou i roto i nga tauiwi
multiplicaré, asimismo, el fruto de los árboles y el producto de los campos, para que nunca más recibáis afrenta entre las naciones, por causa del hambre
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no te mea ka whiua e ahau te hunga e noho ana i te whenua o ihipa, ka rite ki taku whiunga i hiruharama ki te hoari, ki te hemokai, ki te mate uruta
yo, pues, castigaré a los que habitan en la tierra de egipto, como castigué a jerusalén: por la espada, por el hambre y por la peste
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka ara i ahau he mahuri whai ingoa ma ratou, e kore hoki ratou e riro i te hemokai i runga i te whenua, e kore ano e mau ki a ratou te numinumi i nga tauiwi a muri ake nei
levantaré para ellos un vergel de paz, y nunca más serán consumidos de hambre en la tierra, ni cargarán más con la afrenta de las naciones
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kia mate koutou hei aha, koutou ko tou iwi i te hoari, i te hemokai, i te mate uruta, i ta ihowa i ki a mo te iwi e kore nei e mahi ki te kingi o papurona
¿por qué habréis de morir tú y tu pueblo por la espada, el hambre y la peste, como ha dicho jehovah acerca de la nación que no sirva al rey de babilonia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko te hunga i patua e te hoari, pai ake to ratou i to te hunga i patua e te hemokai; no te mea ka honia noatia enei, ka werohia, he kore hoki no nga hua o te mara
más afortunados fueron los muertos por la espada que los muertos por el hambre. porque éstos murieron poco a poco, atravesados por falta de los productos del campo
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i waho ko te hoari, i roto ko te mate uruta, ko te hemokai. ko te tangata i te parae ka mate i te hoari; ko te tangata i te pa ka pau i te hemokai, i te mate uruta
"afuera habrá espada; y adentro, peste y hambre. el que esté en el campo morirá a espada, y al que esté en la ciudad lo consumirán el hambre y la peste
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ina tukua e ahau ki a ratou nga pere kino o te hemokai, hei whakamoti, ko aku e tuku atu ai hei whakamoti i a koutou; ka whakanuia ano e ahau to koutou hemokai, whati iho to koutou tokotoko, ara te taro
cuando yo arroje contra vosotros las flechas malignas del hambre, que son para destrucción, las cuales enviaré para destruiros, entonces aumentaré el hambre sobre vosotros y quebrantaré vuestro sustento de pan
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka whaia ratou e ahau ki te hoari, ki te hemokai, ki te mate uruta, ka tukua hoki ratou kia poipoia i waenganui i nga kingitanga katoa o te whenua, hei kanga, hei miharotanga, hei whakahianga atu, a hei hahani, i roto i nga iwi katoa e peia at u ai ratou e ahau
los perseguiré con espada, con hambre y con peste. haré que sean motivo de espanto para todos los reinos de la tierra, y maldición, horror, rechifla y afrenta ante todas las naciones a las cuales los he expulsado
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: