Usted buscó: hemokai (Maorí - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Spanish

Información

Maori

hemokai

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Español

Información

Maorí

mangu ana o matou kiri ano he oumu, i te wera ngau kino o te hemokai

Español

nuestra piel se ha ennegrecido como un horno, a causa de los ardores del hambre

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kore ratou e whakama i te wa o te he, ka makona ano ratou i nga ra o te hemokai

Español

no serán avergonzados en el tiempo malo; en los días de hambre serán saciados

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kata ano koe ki te whakangaromanga raua ko te hemokai; e kore hoki koe e wehi i nga kirehe o te whenua

Español

de la destrucción y del hambre te reirás, y no temerás las fieras de la tierra

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka meinga e ahau kia maha nga hua o te rakau me nga mau o te mara, a heoi ano te tawai hemokai mo koutou i roto i nga tauiwi

Español

multiplicaré, asimismo, el fruto de los árboles y el producto de los campos, para que nunca más recibáis afrenta entre las naciones, por causa del hambre

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

no te mea ka whiua e ahau te hunga e noho ana i te whenua o ihipa, ka rite ki taku whiunga i hiruharama ki te hoari, ki te hemokai, ki te mate uruta

Español

yo, pues, castigaré a los que habitan en la tierra de egipto, como castigué a jerusalén: por la espada, por el hambre y por la peste

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka ara i ahau he mahuri whai ingoa ma ratou, e kore hoki ratou e riro i te hemokai i runga i te whenua, e kore ano e mau ki a ratou te numinumi i nga tauiwi a muri ake nei

Español

levantaré para ellos un vergel de paz, y nunca más serán consumidos de hambre en la tierra, ni cargarán más con la afrenta de las naciones

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia mate koutou hei aha, koutou ko tou iwi i te hoari, i te hemokai, i te mate uruta, i ta ihowa i ki a mo te iwi e kore nei e mahi ki te kingi o papurona

Español

¿por qué habréis de morir tú y tu pueblo por la espada, el hambre y la peste, como ha dicho jehovah acerca de la nación que no sirva al rey de babilonia

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te hunga i patua e te hoari, pai ake to ratou i to te hunga i patua e te hemokai; no te mea ka honia noatia enei, ka werohia, he kore hoki no nga hua o te mara

Español

más afortunados fueron los muertos por la espada que los muertos por el hambre. porque éstos murieron poco a poco, atravesados por falta de los productos del campo

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i waho ko te hoari, i roto ko te mate uruta, ko te hemokai. ko te tangata i te parae ka mate i te hoari; ko te tangata i te pa ka pau i te hemokai, i te mate uruta

Español

"afuera habrá espada; y adentro, peste y hambre. el que esté en el campo morirá a espada, y al que esté en la ciudad lo consumirán el hambre y la peste

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

ina tukua e ahau ki a ratou nga pere kino o te hemokai, hei whakamoti, ko aku e tuku atu ai hei whakamoti i a koutou; ka whakanuia ano e ahau to koutou hemokai, whati iho to koutou tokotoko, ara te taro

Español

cuando yo arroje contra vosotros las flechas malignas del hambre, que son para destrucción, las cuales enviaré para destruiros, entonces aumentaré el hambre sobre vosotros y quebrantaré vuestro sustento de pan

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka whaia ratou e ahau ki te hoari, ki te hemokai, ki te mate uruta, ka tukua hoki ratou kia poipoia i waenganui i nga kingitanga katoa o te whenua, hei kanga, hei miharotanga, hei whakahianga atu, a hei hahani, i roto i nga iwi katoa e peia at u ai ratou e ahau

Español

los perseguiré con espada, con hambre y con peste. haré que sean motivo de espanto para todos los reinos de la tierra, y maldición, horror, rechifla y afrenta ante todas las naciones a las cuales los he expulsado

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,716,526,088 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo