Preguntar a Google

Usted buscó: taratara (Maorí - Japonés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Japonés

Información

Maorí

I kakahu hoki ahau i te kakahu taratara moku, a i waiho hei whakatauki ma ratou

Japonés

わたしが荒布を衣とすれば、かえって彼らのことわざとなりました。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

E whakakakahu ana ahau i nga rangi ki te mangu, uhia iho te taratara hei hipoki mo ratou

Japonés

わたしは黒い衣を天に着せ、荒布をもってそのおおいとする」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

Tuituia ana e ahau he kakahu taratara mo toku kiri, whakaititia iho e ahau toku haona ki te puehu

Japonés

わたしは荒布を膚に縫いつけ、わたしの角をちりに伏せた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

E tangi, kia rite ki te tamahine kua oti te whitiki ki te kakahu taratara, e tangi ana ki te makau o tona tamahinetanga

Japonés

あなたがたは若い時の夫のために荒布を腰にまとったおとめのように泣き悲しめ。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

Kua puta ke i a koe taku tangi hei kanikani: kua wewete i toku kakahu taratara, a whitikiria ana ahau e koe ki te koa

Japonés

あなたはわたしのために、嘆きを踊りにかえ、荒布を解き、喜びをわたしの帯とされました。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

Na ka haea e Hakopa ona kakahu, ka kakahuria e ia tona hope ki te kakahu taratara, a he maha nga ra i uhungatia ai e ia tana tama

Japonés

そこでヤコブは衣服を裂き、荒布を腰にまとって、長い間その子のために嘆いた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

A maku e hoatu he tikanga ki aku kaiwhakaatu tokorua, e poropiti hoki raua, kotahi mano e rua rau e ono tekau nga ra, he taratara ano te kakahu

Japonés

そしてわたしは、わたしのふたりの証人に、荒布を着て、千二百六十日のあいだ預言することを許そう」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

He mea moremore katoa hoki nga mahunga, ko nga kumikumi katoa tapahi rawa: he haehaenga kei nga ringa katoa, he kakahu taratara kei nga hope

Japonés

人はみな髪をそり、皆ひげをそり、みな手に傷をつけ、腰に荒布を着ける。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

Na ka rongo a Kingi Hetekia, haea ana e ia ona kakahu, kei te hipoki i a ia ki te kakahu taratara, a haere ana ki te whare o Ihowa

Japonés

ヒゼキヤ王はこれを聞いて、衣を裂き、荒布を身にまとって主の宮に入り、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

Moremore rawa ratou i te whakaaro ki a koe, he kakahu taratara te whitiki, mamae rawa te ngakau, tiwerawera te tangi e tangi ai ratou ki a koe

Japonés

あなたのために髪をそり、荒布をまとい、あなたのために心を痛めて泣き、はげしく嘆く。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

Na haere ana ia ki mua i te kuwaha o te kingi; e kore hoki e ahei kia haere ki roto i te kuwaha o te kingi ki te mea he taratara te kakahu

Japonés

王の門の入口まで行った。荒布をまとっては王の門の内にはいることができないからである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

Ka whakakiia nga awaawa katoa, ka whakahoroa nga maunga me nga pukepuke katoa; e meinga hoki kia tika nga wahi kopikopiko, ko nga wahi taratara hei ara maeneene

Japonés

すべての谷は埋められ、すべての山と丘とは、平らにされ、曲ったところはまっすぐに、わるい道はならされ、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

Mo konei whitikiria he kakahu taratara ki a koutou, e tangi, aue; no te mea kahore te muranga o to Ihowa riri e tahuri atu i a tatou

Japonés

このために、あなたがたは荒布を身にまとって、悲しみ嘆け。主の激しい怒りが、まだわれわれを離れないからだ」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

I te rua tekau ma wha o nga ra o tenei marama ka huihui nga tama a Iharaira, nohopuku ana, he taratara ano nga kakahu, he oneone kei runga i a ratou

Japonés

その月の二十四日にイスラエルの人々は集まって断食し、荒布をまとい、土をかぶった。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

Na, I te rongonga o Kingi Hetekia, ka haea e ia ona kakahu, ka hipoki i a ia ki te kakahu taratara, haere ana ki te whare o Ihowa

Japonés

ヒゼキヤ王はこれを聞いて、衣を裂き、荒布を身にまとって主に宮に入り、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

Ko o ratou whitiki i o ratou ara he kakahu taratara: ka aue ratou katoa i runga i o ratou whare, i o ratou waharoa, nui atu te tangi

Japonés

彼らはそのちまたで荒布をまとい、その屋根または広場で、みな泣き叫び、涙に浸る。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

Heoi ko te karangatanga a te Ariki, a Ihowa o nga mano, i taua ra ki te tangi, ki te aue, ki te moremore, ki te whitiki i te kakahu taratara

Japonés

その日、万軍の神、主は泣き悲しみ、頭をかぶろにし、荒布をまとうことを命じられたが、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

Ka whitikiria ano he kakahu taratara ki a ratou, ka taupokina ratou e te wehi; he whakama kei nga mata katoa, a i runga i o ratou mahunga katoa ko te pakira

Japonés

彼らは荒布を身にまとい、恐れが彼らをおおい、すべての顔には恥があらわれ、すべての頭は髪をそり落す。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

Tena ko ahau, i a ratou e mate ana, he kahu taratara toku, waikauwere ana toku wairua, kihai i kai: a hoki mai ana taku inoi ki toku uma

Japonés

しかし、わたしは彼らが病んだとき、荒布をまとい、断食してわが身を苦しめた。わたしは胸にこうべをたれて祈った、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

Ko nga raorao katoa ka whakarewaina ake, ko nga maunga katoa me nga pukepuke, ka whakapapakutia iho: ko nga wahi kopikopiko ka meinga kia tika, ko nga wahi taratara kia papatairite

Japonés

もろもろの谷は高くせられ、もろもろの山と丘とは低くせられ、高底のある地は平らになり、険しい所は平地となる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo