Usted buscó: tutukitanga (Maorí - Afrikaans)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Afrikaans

Información

Maori

tutukitanga

Afrikaans

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Afrikaans

Información

Maorí

kei waiho koutou hei tutukitanga waewae ki nga hurai, ki nga kariki ranei, ki te hahi ranei a te atua

Afrikaans

wees geen oorsaak van struikeling vir jode of grieke of vir die gemeente van god nie;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko ta matou ia he kauwhau i a te karaiti i ripekatia he tutukitanga waewae ki nga hurai, he mea kuware ki nga kariki

Afrikaans

maar ons verkondig christus wat gekruisig is, 'n struikelblok vir die jode en dwaasheid vir die grieke;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te tangata e aroha ana ki tona teina, e noho ana ia i roto i te marama, kahore hoki he tutukitanga waewae i roto i a ia

Afrikaans

wie sy broeder liefhet, bly in die lig, en in hom is geen oorsaak van struikeling nie.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e mea ana hoki a rawiri, kia whakatupu mahanga to ratou tepu, hei rore hoki, hei tutukitanga waewae, hei utu ano ki a ratou

Afrikaans

en dawid sê: laat hulle tafel vir hulle wees 'n vangnet en 'n strik en 'n struikelblok en 'n vergelding.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakatakotoria ana e te tangata he mutunga mai mo te pouri, e rapua ana e ia ki te tino tutukitanga atu nga kohatu o te pouri, o te atarangi o te mate

Afrikaans

'n einde maak die mens aan die duisternis, en tot die uiterste grens deursoek hy die klip van donkerheid en doodskaduwee.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na te aha? na te mea kihai ratou i whai i runga i te whakapono, engari ano na runga i nga mahi. i tutuki hoki o ratou waewae ki te kamaka tutukitanga

Afrikaans

waarom? omdat dit nie uit die geloof was nie, maar net asof dit uit die werke van die wet was; want hulle het hul gestamp teen die steen van aanstoot.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka ai ia hei wahi tapu; hei kohatu tutukitanga waewae ia, hei kamaka e hinga ai nga whare e rua o iharaira, hei rore ano hoki, hei mahanga ki nga tangata o hiruharama

Afrikaans

dan sal hy vir julle 'n heiligdom wees, maar 'n klip waar 'n mens teen stamp en 'n rots waar 'n mens oor struikel, vir die twee huise van israel, 'n vangnet en 'n strik vir die inwoners van jerusalem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko koutou ia kua peka ke i te ara, kua mea i te ture hei tutukitanga waewae mo etahi, he tokomaha; he iho i a koutou te kawenata ki a riwai, e ai ta ihowa o nga mano

Afrikaans

maar júlle het van die weg afgewyk, julle het baie deur jul onderrig laat struikel, julle het die verbond met levi verbreek, sê die here van die leërskare.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

mo reira ko te kupu tenei a ihowa, tenei ahau te whakatakoto nei i nga tutukitanga waewae e ki mua i tenei iwi, e tutuki ngatahi ai nga matua, nga tamariki; ka ngaro te tangata noho tata raua ko tona hoa

Afrikaans

daarom, so sê die here: kyk, ek gooi struikelblokke voor hierdie volk waaroor hulle sal struikel, vaders en seuns tesame; die buurman en sy vriend sal omkom.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

tenei ia etahi mea aku ki a koe, no te mea kei a koe te hunga e mau ana ki te ako a paraama, nana nei i whakaako a paraka ki te maka tutukitanga waewae ki te aroaro o nga tama a iharaira, i kai ai ratou i nga mea i patua ma te whakapakoko, i moe puku ai hoki

Afrikaans

maar ek het enkele dinge teen jou: dat jy daar mense het wat vashou aan die leer van bíleam wat balak geleer het om 'n struikelblok voor die kinders van israel te werp, naamlik om afgodsoffers te eet en te hoereer.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka poto i ahau te tangata, te kararehe; ka poto i ahau te manu o te rangi, me te ika o te moana, nga tutukitanga waewae ngatahi ano ko te hunga kino; ka hatepea atu ano e ahau te tangata i runga i te mata o te oneone, e ai ta ihowa

Afrikaans

ek sal wegraap mense en diere, ek sal wegraap die voëls van die hemel en die visse van die see en die struikelblokke saam met die goddelose, ja, ek sal die mense uitroei van die aardbodem af weg, spreek die here.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,863,482 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo