Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
na he nui te reo i puaki i a ihu, a hemo ake
por jezusi, si lëshoi një britmë të madhe, dha frymën.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i taua ra ka hemo nga wahine ataahua, me nga taitama, i te matewai
atë ditë vajzat e bukura dhe djemtë e zgjedhur do të ligështohen nga etja.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaua ahau e panga a te wa o te koroheketanga, kaua ahau e whakarerea ina hemo toku kaha
mos më hidh poshtë në kohën e pleqërisë; mos më braktis kur forca ime po pakësohet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he aha ahau te mate ai i te kopu? he aha te hemo ai i toku putanga mai i te kopu
pse nuk vdiqa në barkun e nënës sime? pse nuk vdiqa sapo dola nga barku i saj?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i matekai ratou, i matewai: hemo noa to ratou wairua i roto i a ratou
të uritur e të etur, jeta e tyre po ligështohej.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hemo iho oku kikokiko me toku ngakau: ko te atua ia te kaha o toku ngakau, toku wahi ake ake
mishi im dhe zemra ime nuk mund të ligështohen, por perëndia është kështjella e zemrës sime dhe pjesa ime në përjetësi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inaianei kua tae mai ki a koe, a e hemo ana koe: e pa ana ki a koe, ohorere ana koe
por tani që e keqja të zuri ty, nuk je në gjendje të veprosh; të ka goditur ty, dhe ti e ke humbur fare.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he aha ra ahau i whakaputaina mai ai e koe i roto i te kopu? te hemo noa atu ai ahau, a kihai tetahi kanohi i kite i ahau
pse, pra, më nxore nga barku? të kisha vdekur, pa më parë sy njeriu!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, ka mutu te whakahau a hakopa ki ana tama, ka pepeke ake ona waewae ki roto ki te moenga, a ka hemo, ka kohia atu ki tona iwi
kur jakobi mbaroi së dhëni këto urdhëra bijve të tij, mblodhi këmbët në shtrat dhe vdiq; dhe u bashkua me popullin e tij.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka mea ia ki nga tangata o hukota, homai etahi rohi taro ma te hunga e haere tahi nei matou, e hemo ana hoki ratou, e whai ana hoki ahau i a tepa raua ko taramuna i nga kingi o miriana
atyre të sukothit u tha: "ju lutem, u jepni bukë njerëzve që më vijnë pas, sepse janë të lodhur, dhe unë jam duke ndjekur zebahun dhe tsalmunain, mbretër të madianit".
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a ka mea a ehau ki a hakopa, e, homai he kai maku i taua mea whero e whero na, ne? e hemo ana hoki ahau: koia i huaina ai tona ingoa ko eroma
dhe esau i tha jakobit: "të lutem, më lërë të ha pak nga kjo supë e kuqe, sepse jam i lodhur". për këtë arësye e quajtën edom.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible