Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
me kauwhau enei mea e koe, me whakaako
solches gebiete und lehre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ki te kauwhau i te tau manakohanga mai a te ariki
und zu verkündigen das angenehme jahr des herrn."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
na ka haere ratou, ka kauwhau kia ripeneta te tangata
und sie gingen aus und predigten, man sollte buße tun,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
katahi te anahera a ihowa ka kauwhau ki a hohua, ka mea
und der engel des herrn bezeugte josua und sprach:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko ahau ia, ka kauwhau tonu: ka himene ki te atua o hakopa
ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem gott jakobs.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he maha atu ano ana kupu whakahau i kauwhau ai ia i te rongopai ki te iwi
und viel anderes mehr ermahnte er das volk und verkündigte ihnen das heil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko tona ano tena i tona haerenga ki te kauwhau ki nga wairua i te whare herehere
in demselben ist er auch hingegangen und hat gepredigt den geistern im gefängnis,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na i aua ra ka puta a hoani kaiiriiri, ka kauwhau i te koraha o huria
zu der zeit kam johannes der täufer und predigte in der wüste des jüdischen landes
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kihai hoki ahau i manawapa ki te kauwhau i te whakaaro katoa o te atua ki a koutou
denn ich habe euch nichts verhalten, daß ich nicht verkündigt hätte all den rat gottes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kotahi tekau ma rua ana i whakarite ai hei hoa mona, hei tononga hoki mana ki te kauwhau
und er ordnete die zwölf, daß sie bei ihm sein sollten und daß er sie aussendete, zu predigen,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no reira ko ratou tonu, ko nga mea i whakamararatia ra, i haereere ki te kauwhau i te kupu
die nun zerstreut waren, gingen um und predigten das wort.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko ta te tini o te tangata he kauwhau i tona atawhai ake; ko wai ia e kite i te tangata pono
viele menschen werden fromm gerühmt; aber wer will finden einen, der rechtschaffen fromm sei?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a tonoa ana ratou e ia ki te kauwhau i te rangatiratanga o te atua, ki te whakaora hoki i te hunga e mate ana
und sandte sie aus, zu predigen das reich gottes und zu heilen die kranken.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he nui te pawera mo ta raua ako i te iwi, mo te kauwhau hoki i runga i a ihu i te aranga mai i te hunga mate
(sie verdroß, daß sie das volk lehrten und verkündigten an jesu die auferstehung von den toten)
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na, ahakoa naku, ahakoa na ratou, ko ta matou kauwhau tenei, ko ta koutou ano tenei i whakapono ai
es sei nun ich oder jene: also predigen wir, und also habt ihr geglaubt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a maia tonu ia ki te kauwhau i te rangatiratanga o te atua, ki te whakaako i nga mea o te ariki, o ihu karaiti, kihai ano i riria
predigte das reich gottes und lehrte von dem herrn jesus mit aller freudigkeit unverboten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na e mohio ana tenei ahau, heoi ano kitenga o toku mata e tetahi o koutou, e te hunga i kauwhau haere nei ahau i te rangatiratanga o te atua i roto i a koutou
und nun siehe, ich weiß, daß ihr mein angesicht nicht mehr sehen werdet, alle die, bei welchen ich durchgekommen bin und gepredigt habe das reich gottes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko te kupu i tukua mai e ia ki nga tamariki a iharaira, he kauwhau i te rongopai o te rangimarie na ihu karaiti: ko ia nei te ariki o te katoa
ihr wißt wohl von der predigt, die gott zu den kindern israel gesandt hat, und daß er hat den frieden verkündigen lassen durch jesum christum (welcher ist ein herr über alles),
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko taku e korero nei ki a koutou i te pouri, me korero e koutou i te marama: ko ta o koutou taringa e rongo ai, me kauwhau ki runga i nga whare
was ich euch sage in der finsternis, das redet im licht; und was ihr hört in das ohr, das predigt auf den dächern.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
te mea hoki e ora na koutou; ka whakaatu ahau ki a koutou i nga kupu i kauwhau ai ahau ki a koutou, ki te mau tera i a koutou, ki te mea ehara to koutou i te whakapono noa
durch welches ihr auch selig werdet: welchergestalt ich es euch verkündigt habe, so ihr's behalten habt; es wäre denn, daß ihr umsonst geglaubt hättet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: