Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
o te mania ko ehetaoro, ko torea, ko ahena
in den gründen aber war esthaol, zora, asna,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i muri i a ia ka hanga ko nga tohunga, ko nga tangata o te mania
nach ihm bauten die priester, die männer aus der gegend.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kua tae atu ano te whakawa ki te mania; ki horono, ki iahata, ki mepaata
die strafe ist über das ebene land gegangen, nämlich über holon, jahza, mephaath,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
te tonga me te mania i te papatairitetanga o heriko, o te pa nikau, a toara atu ana
und das mittagsland und die gegend der ebene jerichos, der palmenstadt, bis gen zoar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i whakarewaina aua mea e te kingi ki te mania o horano ki te wahi onematua i waenganui o hukota, o taretana
in der gegend am jordan ließ sie der könig gießen in dicker erde, zwischen sukkoth und zarthan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko hehepona me o reira pa katoa i te mania; ko ripono, me pamotopaara, me petepaara meono
hesbon und alle seine städte, die im ebenen felde liegen, dibon, bamoth-baal und beth-baal-meon,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i korero ano a ihowa ki a mohi i nga mania o moapa, i te wahi o horano, ki heriko, i mea
und der herr redete mit mose auf den gefilde der moabiter am jordan gegenüber jericho und sprach:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a muri iho ka haere ki raro nga tamariki a hura ki te whawhai ki nga kanaani i noho i te whenua pukepuke i te tonga, i te mania
darnach zogen die kinder juda herab, zu streiten wider die kanaaniter, die auf dem gebirge und gegen mittag und in den gründen wohnten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kei te wha tekau nga mano, he hunga tumatohi tonu mo te riri, i haere i te aroaro o ihowa ki nga mania o heriko ki te whawhai
bei vierzigtausend gerüstete zum heer gingen vor dem herrn zum streit auf das gefilde jerichos.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka whiriwhiria e rota ko te mania katoa o horano mana; na ka haere a rota whaka te rawhiti: a ka wehe raua i a raua
da erwählte sich lot die ganze gegend am jordan und zog gegen morgen. also schied sich ein bruder von dem andern,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a i noho nga tama a iharaira ki kirikara; a i mahi ratou i te kapenga i te tekau ma wha o nga ra o te marama i te ahiahi, i nga mania o heriko
und als die kinder israel also in gilgal das lager hatten, hielten sie passah am vierzehnten tage des monats am abend auf dem gefilde jerichos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko nga pa katoa o te mania, me kireara katoa, me pahana katoa, a tae noa ki hareka, ki eterei, nga pa hoki o te rangatiratanga o oka i pahana
alle städte auf der ebene und das ganze gilead und das ganze basan bis gen salcha und edrei, die städte des königreichs ogs von basan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka tae te kaipahua ki nga pa katoa, e kore hoki tetahi pa e puta; ka ngaro te raorao, ka huna hoki te mania; ka pera me ta ihowa i korero ai
denn der verstörer wird über alle städte kommen, daß nicht eine stadt entrinnen wird. es sollen beide, die gründe verderbt und die ebenen verstört werden; denn der herr hat's gesagt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a i a hura a ihowa, a peia atu ana e ia nga tangata o te whenua pukepuke; otiia kihai i taea e ia te pei nga tangata o te mania; no te mea he hariata rino a ratou
und der herr war mit juda, daß er das gebirge einnahm; denn er konnte die einwohner im grunde nicht vertreiben, darum daß sie eiserne wagen hatten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ko tona tirohanga atu ki te ritenga o horoma, o komora, ki te whenua katoa hoki o te mania, ka kite, na, e kake ana te paowa o te whenua, me te mea he paowa oumu
und wandte sein angesicht gegen sodom und gomorra und alles land der gegend und schaute; und siehe, da ging rauch auf vom lande wie ein rauch vom ofen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka riro te maunga o ehau i te hunga o te tonga; me nga pirihitini i te hunga o te mania; ka riro ano i a ratou nga mara a eparaima me nga mara o hamaria; mo pineamine hoki a kireara
und die gegen mittag werden das gebirge esau, und die in den gründen werden die philister besitzen; ja sie werden das feld ephraims und das feld samarias besitzen, und benjamin das gebirge gilead.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na taua tetahi ope, kia rite ki tenei au kua hinga nei, he hoiho, he hoiho, he hariata, he hariata, a ka whawhai tatou ki a ratou ki te mania: tera tatou e kaha i a ratou. na rongo tonu ia ki to ratou reo, a peratia ana e ia
und ordne dir ein heer, wie das heer war, das du verloren hast, und roß und wagen, wie jene waren, und laß uns wider sie streiten auf der ebene. was gilt's, wir wollen ihnen obliegen! er gehorchte ihrer stimme und tat also.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: