Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
me te tangata hoki kua horo nga huruhuru o tona matenga, he pakira ia, kahore ona poke
wenn einem manne die haupthaare ausfallen, daß er kahl wird, der ist rein.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me te tangata hoki kua horo nga huruhuru o te wahi o tona matenga whaka tona mata, he rae pakira ia; kahore ona poke
fallen sie ihm vorn am haupt aus und wird eine glatze, so ist er rein.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kua tae te pakira ki runga ki kaha; kua whakamotitia a ahakerono, me te toenga ano o to ratou awaawa: kia pehea te roa o tau haehae i a koe
gaza wird kahl werden, und askalon samt den übrigen in ihren gründen wird verderbt. wie lange ritzest du dich?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ki te mea kua pangia tetahi wahi o te matenga pakira, o te rae pakira ranei, he mea ma ahua whero nei, he repera tena e tupu ana i tona matenga pakira, i tona rae pakira ranei
wird aber an der glatze, oder wo er kahl ist, ein weißes oder rötliches mal, so ist ihm aussatz an der glatze oder am kahlkopf aufgegangen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na me titiro ia e te tohunga: na, ki te ma ahua whero te puku i pa ki tona matenga pakira, ki tona rae pakira ranei, ki te rite ki te putanga o te repera ki te kiri o te kikokiko
darum soll ihn der priester besehen. und wenn er findet, daß ein weißes oder rötliches mal aufgelaufen an seiner glatze oder am kahlkopf, daß es sieht, wie sonst der aussatz an der haut,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
moremorea tou mahunga, kutikutia hoki, mo au tamariki i ahuareka ai; whakanuia tou pakira kia rite ki to te ekara; kua mawehe atu hoki ratou i a koe, kua whakaraua
laß die haare abscheren und gehe kahl um deiner zarten kinder willen; mache dich ganz kahl wie ein adler, denn sie sind von dir gefangen weggeführt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka haere atu ia i reira ki peteere; a, i a ia e haere ana i te ara, ka puta mai etahi tamariki ririki i te pa, ka taunu ki a ia, ka mea, pakira, haere ki runga; pakira, haere ki runga
und er ging hinauf gen beth-el. und als er auf dem wege hinanging, kamen kleine knaben zur stadt heraus und spotteten sein und sprachen zu ihm: kahlkopf, komm herauf! kahlkopf, komm herauf!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: