Usted buscó: tahuritanga (Maorí - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Cebuano

Información

Maori

tahuritanga

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Cebuano

Información

Maorí

a, i te tahuritanga o hamuera ki te haere, ka mau tera ki te pito o tona kakahu, a kua pakaru

Cebuano

ug sa mitalikod na si samuel aron sa paglakat, gikuptan ni saul ang sidsid sa iyang saput, ug nagisi kini.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, i tona tahuritanga ki muri, ka kite i ahau, a ka karanga ki ahau. na ka mea ahau, tenei ahau

Cebuano

ug sa pagtan-aw niya sa iyang luyo, nakita ako niya ug nagtawag siya kanako. ug ako mitubag: ania ako.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te tino tahuritanga o te hunga katoa i whakaraua e ihimaera i mihipa, hoki ana, haere ana ki a hohanana tama a karea

Cebuano

busa ang tanang mga tawo nga gibihag ni ismael gikan sa mispa, mingbalitok ug mingbalok, ug mingtipon kang johanan ang anak nga lalake ni carea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te tahuritanga atu o nga tangata o iharaira, kanakana kau ana nga tangata o pineamine; i kite hoki ratou kua tae mai te he ki a ratou

Cebuano

ug ang mga tawo sa israel namalik ug ang mga tawo sa benjamin nangaluya; kay ilang natan-aw nga ang kadautan midangat na kanila.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te tangata i te mea homai noa, he kohatu whakapaipai tera ki tana titiro; tona tahuritanga ake ki hea, ki hea, ka whiwhi ki te pai

Cebuano

ang hiphip daw usa ka hamili nga bato diha sa mga mata kaniya nga magabaton niini; sa bisan diin kini moliso kini magamauswagon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

koia ano, kei te tahuritanga o tona tuara, he mawehe atu i a hamuera, ka homai e te atua he ngakau ke mona! a puta katoa ana aua tohu i taua rangi ano

Cebuano

ug mao kadto, nga, sa diha nga mitalikod na siya aron sa paglakaw gikan kang samuel, ang dios nagahatag kaniya ug lain nga kasingkasing: ug kadtong tanan nga mga ilhanan nahitabo niadtong adlawa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

hoki mai, e nga tamariki tahuri ke, maku e rongoa o koutou tahuritanga ketanga. tenei matou te haere atu nei ki a koe; ko koe hoki a ihowa, to matou atua

Cebuano

bumalik kamo, masalaypon nga mga anak, pagaayohon ko ang inyong mga kasaypanan. among dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i hanga ai e matou tetahi aata hei tahuritanga ketanga i muri i a ihowa; mehemea ranei hei whakaekenga mo te tahunga tinana mo te whakahere ranei, hei meatanga ranei mo etahi patunga mo te pai, ma ihowa ake ano e rapu utu

Cebuano

nga nagtukod man kami alang kanamo ug usa ka halaran aron dili sa pagsunod namo kang jehova; kun sa paghalad hinoon sa ibabaw niini sa halad-nga-sinunog, kun sa halad-nga-kalan-on, kun sa paghalad sa mga halad-sa-pakigdait, si jehova lamang ang papangayoa niana;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka hoatu e kingi horomona ki te kuini o hepa nga mea katoa i pai ai ia, ana hoki i tono ai, haunga nga mea i mauria mai e ia ki te kingi. na ko tona tahuritanga, ka haere ki tona ake whenua, ratou ko ana tangata

Cebuano

ug gihatag ni hari salomon sa reina sa seba ang tanan nga iyang gitinguha, bisan unsa sa iyang gipangayo, gawas pa kadtong iyang gidala ngadto sa hari. busa siya mipauli, ug miadto sa iyang kaugalingong yuta, siya ug ang iyang mga alagad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko tou he ano hei riri i tau, ko ou tahuritanga ketanga ano hei papaki i a koe. kia mohio koe, kia kite hoki, he mea kino, he mea kawa, kei tau whakarerenga i a ihowa, i tou atua, kahore hoki ou wehi ki ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa o nga man o

Cebuano

ang kaugalingon mong pagkadautan maoy magasaway kanimo, ug ang imong pagbalik sa pagpakasala magabadlong kanimo: busa hibaloi ug tan-awa nga kini maoy usa ka butang nga dautan ug mapait, nga ikaw mibiya man kang jehova nga imong dios, ug nga ang pagkahadlok mo kanako wala diha kanimo, nagaingon ang ginoo, nga si jehova sa mga panon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,808,377 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo