Usted buscó: waiata (Maorí - Chino (Simplificado))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Chino (Simplificado)

Información

Maorí

waiata

Chino (Simplificado)

首歌

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Maorí

ko te waiata o nga waiata, ko ta horomona

Chino (Simplificado)

所 羅 門 的 歌 、 是 歌 中 的 雅 歌

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he inoi na hapakuku poropiti, ko hikionoto te waiata

Chino (Simplificado)

先 知 哈 巴 谷 的 禱 告 、 調 用 流 離 歌

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka waiata ahau ki a ihowa, mona i atawhai mai ki ahau

Chino (Simplificado)

我 要 向 耶 和 華 歌 唱 、 因 他 用 厚 恩 待 我

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i taua ra: he mara waina, waiata atu koutou ki reira

Chino (Simplificado)

當 那 日 有 出 酒 的 葡 萄 園 . 你 們 要 指 這 園 唱 歌 、 說

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga kaumatua i nga kuwaha kua kore, me te waiata hoki a nga taitama

Chino (Simplificado)

少 年 人 在 城 門 口 斷 絕 、 少 年 人 不 再 作 樂

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

mahi atu ki a ihowa i runga i te koa, waiata haere ki tona aroaro

Chino (Simplificado)

你 們 當 樂 意 事 奉 耶 和 華 . 當 來 向 他 歌 唱

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he himene, he waiata ma nga tama a koraha. kei nga maunga tapu tona turanga

Chino (Simplificado)

〔 可 拉 後 裔 的 詩 歌 。 〕 耶 和 華 所 立 的 根 基 在 聖 山 上

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka whakamoemiti taku waiata ki te ingoa o te atua, ka whakanui ano taku whakawhetai i a ia

Chino (Simplificado)

我 要 以 詩 歌 讚 美   神 的 名 、 以 感 謝 稱 他 為 大

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ae, e waiata ratou mo nga ara o ihowa: he nui hoki te kororia o ihowa

Chino (Simplificado)

他 們 要 歌 頌 耶 和 華 的 作 為 . 因 耶 和 華 大 有 榮 耀

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a korerotia ana e mohi nga kupu o tenei waiata ki nga taringa o te huihuinga katoa o iharaira a poto noa

Chino (Simplificado)

摩 西 將 這 一 篇 歌 的 話 、 都 說 與 以 色 列 全 會 眾 聽

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he rore kei roto i te he o te tangata kino; ko te tangata tika ia he waiata tana, he koa

Chino (Simplificado)

惡 人 犯 罪 、 自 陷 網 羅 . 惟 獨 義 人 歡 呼 喜 樂

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he waiata; he pikitanga. ka anga atu oku kanohi ki a koe, e koe e noho mai nei i nga rangi

Chino (Simplificado)

〔 上 行 之 詩 。 〕 坐 在 天 上 的 主 阿 、 我 向 你 舉 目

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ko te hunga tenei i whakaritea e rawiri mo te mahi waiata i te whare o ihowa, i te mea ka whai okiokinga te aaka

Chino (Simplificado)

約 櫃 安 設 之 後 、 大 衛 派 人 在 耶 和 華 殿 中 管 理 歌 唱 的 事

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he waiata; he pikitanga. i ta ihowa whakahokinga mai i nga pononga o hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana

Chino (Simplificado)

〔 上 行 之 詩 。 〕 當 耶 和 華 將 那 些 被 擄 的 帶 回 錫 安 的 時 候 、 我 們 好 像 作 夢 的 人

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e waiata na i nga waiata poauau ki te rangi hatere; e whakaaroa ana hoki e ratou nga mea whakatangi, e pera ana me rawiri

Chino (Simplificado)

彈 琴 鼓 瑟 唱 消 閑 的 歌 曲 、 為 自 己 製 造 樂 器 、 如 同 大 衛 所 造 的

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e waiata ana ia i te aroaro o nga tangata, e mea ana, kua hara ahau, whakaparoritia ake e ahau te tika, a kahore he pai ki ahau

Chino (Simplificado)

他 在 人 前 歌 唱 說 、 我 犯 了 罪 、 顛 倒 是 非 、 這 竟 與 我 無 益

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a homai ana e ia he waiata hou ki toku mangai, he whakamoemiti ki to tatou atua: he tokomaha e kite, a ka wehi ka whakawhirinaki ki a ihowa

Chino (Simplificado)

他 使 我 口 唱 新 歌 、 就 是 讚 美 我 們   神 的 話 . 許 多 人 必 看 見 而 懼 怕 、 並 要 倚 靠 耶 和 華

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e mau ki te hapa, taiawhiotia te pa, e te wahine kairau i warewaretia nei; kia pai te waiata, kia maha nga waiata, kia maharatia ai koe

Chino (Simplificado)

你 這 被 忘 記 的 妓 女 阿 、 拿 琴 周 流 城 內 、 巧 彈 多 唱 、 使 人 再 想 念 你

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

waiata, e te tamahine a hiona; hamama, e iharaira; whakapaua te ngakau ki te koa ki te whakamanamana, e te tamahine a hiruharama

Chino (Simplificado)

錫 安 的 民 哪 、 應 當 歌 唱 . 以 色 列 阿 、 應 當 歡 呼 。 耶 路 撒 冷 的 民 哪 、 應 當 滿 心 歡 喜 快 樂

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,197,808 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo