Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ko te tangata e whakapati ana ki tona hoa, e whakatakoto kupenga ana mo ona waewae
mand, der smigrer sin næste, breder et net for hans fod.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kahore hoki ahau e mohio ki te whakapati; penei kua riro wawe ahau i toku kaihanga
thi at smigre bruger jeg ikke, snart rev min skaber mig ellers bort!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hei whakaora i a koe i te wahine tauhou, i te wahine tauhou e whakapati nei ki ana kupu
idet den frier dig fra andenmands hustru, fra fremmed kvinde med sleske ord,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hei tiaki i a koe kei he i te wahine kino, i te whakapati a te arero o te wahine ke
for at vogte dig for andenmands hustru, for fremmed kvindes sleske tunge!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e tango ana te tangata kino i te mea whakapati i te uma, hei whakapeau ke i nga ara o te whakarite whakawa
den gudløse tager gave i løn for at bøje rettens gænge.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kia ai enei hei tiaki i a koe kei he i te wahine ke, i te wahine ke, he korero whakapati nei ana
at den må vogte dig for andenmands hustru, en fremmed kvinde med sleske ord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko te tangata i riria ai te he o tetahi ka nui atu te manako ki a ia i muri iho, i te manako ki te tangata i whakapati nei tona arero
den, der revser, får tak til sidst fremfor den, hvis tunge er slesk.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka hinga ratou, ka awhinatia mai ratou, he iti ia te awhina: he tokomaha ia e piri ki a ratou, he mea whakapati
medens de bukker under, får de en ringe hjælp, og mange slutter sig til dem på skrømt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
manako mai ki a matou; kahore a matou whakahaere he ki tetahi, kahore matou i kukume i tetahi ki te kino, kahore a matou whakapati i nga taonga a tetahi
giver os rum; ingen have vi gjort uret, ingen ødelagt, ingen bedraget.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka mea a ihowa, ko wai hei whakapati i a ahapa kia haere ai, kia hinga ai ki ramoto kireara? na puta ke ta tenei kupu, puta ke ta tenei kupu
og herren sagde: hvem vil dåre akab, så han drager op og falder ved ramot i gilead? en sagde nu eet, en anden et andet;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka mea a ihowa, ko wai hei whakapati i a ahapa kingi o iharaira kia haere ai, kia hinga ai ki ramoto kireara? na puta ke ta tenei kupu, puta ke ta tenei kupu
og herren sagde: hvem vil dåre kong akab af israel, så han drager op og falder ved ramot i gilead? en sagde nu et, en anden et andet;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na, ko te hunga e mahi kino ana ki te kawenata ka whakangaua ketia e ia, he mea whakapati nana: ko te hunga ia e mohio ana ki to ratou atua, ka kaha ratou, ka mahi i nga mahi
dem, der overtræder pagten, lokker han ved smiger til frafald; men de folk, som kender deres gud, står fast og viser det i gerning.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e mohiotia ana hoki e ahau te maha o o koutou poka ke, me te kaha o o koutou hara: o koutou, e whakatupu kino nei i te tangata tika, e tango nei i te utu whakapati, e whakangau ke nei i ta te rawakore i te kuwaha
jeg ved, eders overtrædelser er mange og uden tal eders synder, i rettens fjender, som tager mod bøde og bortviser fattige i porten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko te tangata e haere ana i runga i te tika, he tika ano ana korero; ko te tangata e whakahawea ana ki nga taonga o te tukino, e rukerukea ana e tona ringa te utu whakapati; e punia ana ona taringa kei rangona he korero toto, e whakamoe ana i on a kanohi kei kite i te kino
den, der vandrer i retfærd og taler oprigtigt, ringeagter vinding, vundet ved uret, vægrer sig ved at tage mod gave, tilstopper Øret over for blodråd og lukker Øjnene over for det onde -
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: