Usted buscó: whakatapu (Maorí - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Danish

Información

Maori

whakatapu

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Danés

Información

Maorí

me whakawahi ano te takotoranga wai me tona turanga, me whakatapu

Danés

og du skal salve vandkummen og fodstykket og hellige den.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a me whakatapu kia tino tapu: ka tapu nga mea katoa e pa ana ki aua mea

Danés

således skal du hellige dem, så de bliver højhellige. enhver, der kommer i berøring med dem, bliver hellig" .

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

kotahi nei hoki tana whakahere, a tika tonu i a ia ake ake te hunga ka oti te whakatapu

Danés

thi med et eneste offer har han for bestandig fuldkommet dem, som helliges.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he whakaaro hoki ki a ratou i whakatapu ai ahau i ahau, kia tapu ai hoki ratou i te pono

Danés

og jeg helliger mig selv for dem, for at også de skulle være helligede i sandheden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kaua hoki e whakanoatia e ia ona uri roto i tona iwi: ko ihowa hoki ahau te whakatapu nei i a ia

Danés

for at han ikke skal vanhellige sit afkom blandt sin slægt; thi jeg er herren, som helliger ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na taua pai nei i oti ai tatou te whakatapu, he meatanga na te tapaenga atu kotahi o te tinana o ihu karaiti

Danés

og ved denne villie ere vi helligede ved ofringen af jesu kristi legeme een gang for alle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua oti aku i whakatapu ai te whakahau, kua karangatia ano hoki e ahau aku marohirohi ki toku riri, ara aku e whakamanamana nui nei

Danés

jeg har opbudt min viede hær til at tjene min vrede og kaldt mine helte hid, de jublende, stolte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

hei ara hou mo tatou, ara hei ara ora, he mea whakatapu nana, e tika atu ana na te arai, ara na tona kikokiko

Danés

som han indviede os som en ny og levende vej igennem forhænget, det er hans kød,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko ihowa o nga mano, ko ia ta koutou e whakatapu ai; ko ia hei wehi ma koutou, ko ia hei pawera ma koutou

Danés

hærskarers herre, ham skal i holde hellig, han skal være eders frygt, han skal være eders rædsel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te wai tena o meripa; i ngangau hoki nga tama a iharaira ki a ihowa ki reira, a meinga ana ratou hei whakatapu mona

Danés

dette er meribas vand, hvor israelitterne kivedes med herren, og hvor han åbenbarede sin hellighed på dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka whakakakahu ai i nga kakahu tapu ki a arona, ka whakawahi ai i a ia, ka whakatapu ai i a ia: a ka waiho ia hei tohunga maku

Danés

og ifør aron de hellige klæder. salv og hellig ham til at gøre præstetjeneste for mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ina, kia mau ratou ki taku i whakarite ai, kei whai hara, a ka mate ki te whakanoatia e ratou: ko ihowa ahau te whakatapu nei i a ratou

Danés

de skal overholde mine forskrifter, at de ikke skal pådrage sig synd og dø derfor, fordi de vanhelliger det. jeg er herren, som helliger dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka tango i te hinu whakawahi, ka whakawahi ai i te tapenakara me nga mea katoa i roto, ka whakatapu ai i taua mea, i ona mea katoa: a ka tapu

Danés

tag salveolien og salv boligen og alle ting deri, og du skal hellige den med alt dens tilbehør, så den bliver hellig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na hura, he pononga na ihu karaiti, he teina no hemi, ki te hunga kua oti te whakatapu e te atua matua, he mea tiaki i roto i a ihu karaiti, he hunga karanga

Danés

judas, jesu kriti tjener og broder til jakob, til de kaldede, som ere elskede i gud fader og bevarede for jesus kristus:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ko tenei tau e mea ai ki a ratou. ina whakatapu i a ratou hei tohunga maku: tikina he puru, hei te kuao, me nga hipi toa e rua, hei te mea kohakore

Danés

således skal du bære dig ad med dem, når du helliger dem til at gøre præstetjeneste for mig: tag en ung tyr, to lydefri vædre,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka manako ahau ki a koutou, ano he whakakakara reka, ina tangohia mai koutou e ahau i roto i nga iwi, ina huihuia mai i nga whenua i whakamararatia atu ai koutou; a ka ai koutou hei whakatapu moku i te tirohanga a nga iwi

Danés

ved den liflige duft vil jeg vise eder mit velbehag, når jeg fører eder ud fra folkeslagene og samler eder fra alle de lande, hvor i er spredt, og jeg vil på eder vise mig som den hellige for folkenes Øjne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka mea a mohi ki a arona, ko te mea tenei i korero ra a ihowa, i mea ra, me whakatapu ahau e te hunga katoa e whakatata mai ana ki ahau, me whakakororia ano hoki ahau ki te aroaro o te iwi katoa. a whakarongo puku ana a arona

Danés

moses sagde da til aron: "det er det, herren talede om, da han sagde: jeg viser min hellighed på dem, der står mig nær, og min herlighed for alt folkets Øjne!" og aron tav.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

ka whakakakahu atu ai ki a arona, ki tou tuakana, ratou ko ana tama; na ka whakawahi koe i a ratou, ka whakatohunga hoki i a ratou, ka whakatapu hoki i a ratou, kia mahi, tohunga ai ki ahau

Danés

og du skal iføre din broder aron og hans sønner dem, og du skal salve dem, indsætte dem og hellige dem til at gøre præstetjeneste for mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,313,755 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo