Usted buscó: he nui ake taku aroha ki a koe i toku ora (Maorí - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Spanish

Información

Maori

he nui ake taku aroha ki a koe i toku ora

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Español

Información

Maorí

ka whakawhirinaki ahau ki a koe i te wa e mataku ai ahau

Español

el día en que tengo temor, yo en ti confío

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka karanga ahau ki a koe i te ra o toku pouri: e whakahoki kupu mai hoki koe ki ahau

Español

en el día de mi angustia te llamaré, porque tú me respondes

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e ihowa, i karanga ahau ki a koe, i inoi hoki ki a ihowa

Español

a ti, oh jehovah, invocaré; al señor suplicaré

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ina mahara ahau ki a koe i runga i toku moenga, ina whakaaro ki a koe i nga mataaratanga o te po

Español

cuando en mi cama me acuerdo de ti, medito en ti en las vigilias de la noche

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka korerotia e toku arero tau mahi tika, me te whakamoemiti ki a koe i te ra roa

Español

mi lengua hablará de tu justicia y de tu alabanza, todo el día

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ina, ka whakapai ahau ki a koe i ahau ano e ora nei; ka totoro atu oku ringa i runga i tou ingoa

Español

por eso te bendeciré en mi vida, y en tu nombre alzaré mis manos

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e taku tama, ki te tango koe i aku kupu, ki te huna i aku whakahau ki roto ki a koe

Español

hijo mío, si aceptas mis palabras y atesoras mis mandamientos dentro de ti

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he iti te wahi i mahue ai koe i ahau; he nui ia nga atawhainga e kohikohi ai ahau i a koe

Español

por un breve momento te dejé, pero con gran compasión te recogeré

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka karanga ahau ki a koe i te pito o te whenua, ina pehia toku ngakau: arahina ahau ki te kohatu e tiketike ake ana i ahau

Español

desde el extremo de la tierra clamaré a ti cuando mi corazón desmaye. llévame a la roca que es más alta que yo

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko taku kupu tenei ki a koe i te aroaro o te atua, o karaiti ihu hoki, mana nei e whakawa te hunga ora me te hunga mate, i te ahua o tona putanga mai me tona rangatiratanga

Español

te requiero delante de dios y de cristo jesús, quien ha de juzgar a los vivos y a los muertos, tanto por su manifestación como por su reino

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he aha koe i korero ai, e hakopa, i mea ai, e iharaira, kua huna toku ara ki a ihowa, kua mahue i toku atua toku whakawa

Español

¿por qué, pues, dices, oh jacob; y hablas tú, oh israel: "mi camino le es oculto a jehovah, y mi causa pasa inadvertida a mi dios"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

he nui ake ranei tou pai i to paraka tama a tiporo kingi o moapa? i mea ranei ia ki te tohe ki a iharaira, ki te whawhai ranei ki a ratou

Español

y ahora, ¿eres tú acaso en algún sentido mejor que balac hijo de zipor, rey de moab? ¿tuvo él pleito con israel, o hizo la guerra contra él

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i a koe i mea, rapua e koutou toku mata; ka mea toku ngakau ki a koe, ka rapu ahau i tou mata, e ihowa

Español

mi corazón ha dicho: "buscad su rostro." ¡tu rostro buscaré, oh jehovah

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

e piki ki repanona tangi ai; kia puaki hoki tou reo i pahana: tangi mai hoki i aparimi; kua mongamonga katoa hoki te hunga i aroha ki a koe

Español

"sube al líbano y grita; en basán haz oír tu voz; grita desde abarim. porque todos tus amantes han sido quebrantados

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

he hara ki a koe, ki a koe anake, toku; i meatia ano tenei he ki tou aroaro; kia tika ai koe i tau korerotanga, kia ma ai hoki ina whakawa

Español

contra ti, contra ti solo he pecado y he hecho lo malo ante tus ojos. seas tú reconocido justo en tu palabra y tenido por puro en tu juicio

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kihai tetahi kanohi i aroha ki a koe, kihai i meatia ki a koe tetahi o enei mea, he mahi tohu ki a koe; heoi he mea maka atu koe ki te mata o te parae, he mea whakarihariha hoki tou tinana i te ra i whanau ai koe

Español

no hubo ojo que te tuviese lástima, para hacer por ti alguna de estas cosas, teniendo compasión de ti. al contrario, el día en que naciste, fuiste echada sobre la superficie del campo con repulsión por tu vida

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i mea ai ki te pei i nga iwi he nui, he kaha i a koe i tou aroaro, ki te kawe i a koe, ki te hoatu i to ratou oneone ki a koe hei kainga pumau; koia tenei inaianei

Español

hizo esto para arrojar de delante de ti naciones más grandes y más fuertes que tú, y para introducirte y darte su tierra por heredad, como en el día de hoy

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he he kei roto i tou poke: na, mea noa ahau i a koe kia ma, a kihai koe i ma; mo reira e kore tou poke e whakamakia a muri ake nei, kia makona ra ano toku riri ki a koe

Español

en tu inmundicia hay infamia, por cuanto te quise purificar, pero no estás purificada de tu inmundicia. no volverás a ser purificada, hasta que yo haya asentado mi ira sobre ti

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, i tona kitenga i a ihu, ka karanga, ka takoto ki tona aroaro, he nui tona reo ki te mea, he aha taku ki a koe e ihu, e te tama a te atua, a te runga rawa? e, kaua ra ahau e whakamamaetia

Español

pero cuando vio a jesús, exclamó, se postró delante de él y dijo a gran voz: --¿qué tienes conmigo, jesús, hijo del dios altísimo? ¡te ruego que no me atormentes

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he nui no au hokohokonga i ki ai a roto i a koe i te tutu, a hara iho koe; mo reira ka maka atu koe, te mea poke, e ahau i te maunga o te atua: ka ngaro ano koe, e te kerupa hipoki, i roto i nga kohatu ahi

Español

"'a causa de tu gran comercio te llenaron de violencia, y pecaste. por eso, te expulsé del monte de dios, y un querubín protector hizo que desaparecieras de en medio de las piedras de fuego

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,224,581 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo