Usted buscó: kaitiaki (Maorí - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Spanish

Información

Maori

kaitiaki

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Español

Información

Maorí

ko perekia raua ko erekana nga kaitiaki tatau mo te aaka

Español

berequías y elcana eran guardianes del arca

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ina, e kore te kaitiaki o iharaira e parangia, e moe

Español

he aquí, no se adormecerá ni se dormirá el que guarda a israel

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko ihowa tou kaitiaki, ko ihowa tou whakamarumaru i tou matau

Español

jehovah es tu protector; jehovah es tu sombra a tu mano derecha

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a wiri noa iho nga kaitiaki i te wehi ki a ia, ka rite ki te tupapaku

Español

los guardias temblaron por miedo de él y quedaron como muertos

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe

Español

no permitirá que resbale tu pie, ni se adormecerá el que te guarda

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

homai he kaitiaki mo toku mangai, e ihowa: tiakina te kuwaha o oku ngutu

Español

pon, oh jehovah, guardia a mi boca; guarda la puerta de mis labios

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

hei kaitiaki mo te kingi te atawhai me te pono; e tautokona ake ana hoki tona torona e te atawhai

Español

la misericordia y la verdad guardan al rey, y con justicia sustenta su trono

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i waiho ia e te rangatira o nga kaitiaki etahi o nga rawakore o te whenua hei kaimahi waina, hei kaimahi whenua

Español

sin embargo, el capitán de la guardia hizo quedar una parte de la gente más pobre de la tierra, como viñadores y labradores

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

engari i waiho e neputaraarana rangatira o nga kaitiaki etahi o nga tino rawakore o te whenua hei kaimahi waina, hei paruaruru

Español

sin embargo, nabuzaradán, capitán de la guardia, hizo quedar una parte de la gente más pobre de la tierra, como viñadores y labradores

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ko ereatara tama a arona tohunga hei ariki mo nga ariki o nga riwaiti, mana hoki e tirotiro nga kaitiaki e tiaki ana i te wahi tapu

Español

el principal de los jefes de los levitas era eleazar, hijo del sacerdote aarón, dirigente de los que estaban a cargo del santuario

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i o te kingi haerenga ki te whare o ihowa, ka maua aua mea e nga kaitiaki, ka whakahokia ano e ratou ki te whare o nga kaitiaki

Español

y sucedía que cuantas veces el rey entraba en la casa de jehovah, los de la escolta los llevaban, y después los volvían a poner en la cámara de los de la escolta

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka tu te tangata ke, ka whangai i a koutou hipi, ko nga tama ano a te tangata ke hei kaiparau ma koutou, hei kaitiaki waina ma koutou

Español

los extraños estarán presentes y apacentarán vuestras ovejas, y los hijos de los extranjeros serán vuestros labradores y vuestros viñadores

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i roto i enei nga wehenga o nga kaitiaki kuwaha, ara i roto i nga tino tangata, he mahi tiaki pera i ta o ratou tuakana, he minita i roto i te whare o ihowa

Español

estos grupos de porteros, a través de sus hombres principales, tenían los deberes, igual que sus hermanos, de servir en la casa de jehovah

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

hei hoa hoki mo ratou a hemana raua ko ierutunu me nga tetere me nga himipora ma nga kaiwhakatangi kaha, me nga whakatangi mo nga waiata a te atua: a ko nga tama a ierutunu hei kaitiaki kuwaha

Español

con ellos estaban hemán y jedutún con trompetas, címbalos resonantes y otros instrumentos para el canto de dios. y los hijos de jedutún fueron designados para la puerta

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi ka unga tangata a neputaraarana rangatira o nga kaitiaki, ratou ko nepuhahapana, ko rapahari, ko nerekara haretere, ko rapamaka, ratou ko nga rangatira katoa a te kingi o papurona

Español

entonces dio órdenes nabuzaradán capitán de la guardia, junto con nabusazbán el rabsaris, nergal-sarezer el rabmag y todos los altos oficiales del rey de babilonia

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i tutaki ki ahau nga kaitiaki e kopikopiko nei i te pa; patua ana ahau e ratou, mamae ana ahau i a ratou; tangohia ana toku hipoki i ahau e nga kaitiaki o nga taiepa

Español

me encontraron los guardias que rondan la ciudad; me golpearon y me hirieron. me despojaron de mi manto los guardias de las murallas

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka uaki te kaitiaki tatau ki a ia; ka rongo ano nga hipi ki tona reo: na ka karangatia e ia ana hipi ake, to tenei ingoa, to tenei ingoa, ka arahina ki waho

Español

a él le abre el portero, y las ovejas oyen su voz. a sus ovejas las llama por nombre y las conduce afuera

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko ratou ano hei rangatira mo nga kaipikau, hei kaitirotiro ano mo te hunga katoa e mahi ana i tenei mahi ranei, i tera mahi ranei; ko etahi ano o nga riwaiti hei karaipi, hei kaitohutohu, hei kaitiaki kuwaha

Español

también estaban encargados de los cargadores y dirigían a todos los que se ocupaban en diversos aspectos de la obra. entre los levitas también había escribas, oficiales y porteros

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he waiata; he pikitanga. na horomona. ki te kore e hanga e ihowa te whare, he maumau mahi ta nga kaihanga; ki te kore e tiakina e ihowa te pa, maumau mataara noa te kaitiaki

Español

(canto de ascenso gradual. de salomón) si jehovah no edifica la casa, en vano trabajan los que la edifican. si jehovah no guarda la ciudad, en vano vigila el guardia

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,922,745 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo