Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
horoia rawatia toku kino: kia ma hoki toku hara
lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kia ma o ratou hinengaro e mau ai ki te mea ngaro o te whakapono
que mantengan el misterio de la fe con limpia conciencia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ki te horoi ahau i ahau ki te hukarere, a ka meinga oku ringa kia ma rawa
aunque me bañe con jabón y limpie mis manos con lejía
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i nga wa katoa kia ma ou kakahu: kaua hoki e whakakahoretia te hinu mo tou mahunga
en todo tiempo sean blancas tus vestiduras, y nunca falte aceite perfumado sobre tu cabeza
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he pono he maumau taku mea i toku ngakau kia ma, taku horoi hoki i oku ringa ki te harakore
¡ciertamente en vano he mantenido puro mi corazón y he lavado mis manos en inocencia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro
si ni la misma luna le resplandece ni aun las estrellas son puras ante sus ojos
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e te parihi matapo, matua horoia a roto o te kapu, o te pereti, kia ma ai hoki a waho
¡fariseo ciego! ¡limpia primero el interior del vaso para que también el exterior se haga limpio
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka puta mai ano he reo ki a ia, ka tuaruatia, ko a te atua i mea ai kia ma, kaua e whakanoatia e koe
la voz volvió a él por segunda vez: --lo que dios ha purificado, no lo tengas tú por común
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kia whitu hoki nga tauhiuhinga a tona maihao i te toto, a ka purea, ka whakatapua, kia ma ai i te poke o nga tama a iharaira
rociará sobre él la sangre siete veces con su dedo, y lo purificará y santificará de las impurezas de los hijos de israel
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko a taua rangi hoki te tohunga whakamarie ai mo koutou, hei pure i a koutou i o koutou hara katoa, kia ma ai koutou i te aroaro o ihowa
porque en este día se hará expiación por vosotros para purificaros, y quedaréis purificados de todos vuestros pecados delante de jehovah
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka totoro te ringa o ihu, ka pa ki a ia, ka mea, e pai ana ahau; kia ma koe. a ma tonu iho tona repera
jesús extendió la mano y le tocó diciendo: --quiero. ¡sé limpio! y al instante quedó limpio de la lepra
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka haere mai ki a ia tetahi repera, ka inoi ki a ia, tuku rawa nga turi ki a ia, ka mea, ki te pai koe, e taea ahau e koe te mea kia ma
y vino a él un leproso implorándole, y de rodillas le dijo: --si quieres, puedes limpiarme
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he hara ki a koe, ki a koe anake, toku; i meatia ano tenei he ki tou aroaro; kia tika ai koe i tau korerotanga, kia ma ai hoki ina whakawa
contra ti, contra ti solo he pecado y he hecho lo malo ante tus ojos. seas tú reconocido justo en tu palabra y tenido por puro en tu juicio
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko nga matapo e titiro ana, ko nga kopa e haereere ana, ko nga repera e meinga ana kia ma, ko nga turi e rongo ana, ko nga tupapaku e whakaarahia ana, a e kauwhautia ana te rongopai ki te hunga rawakore
los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son hechos limpios, los sordos oyen, los muertos son resucitados, y a los pobres se les anuncia el evangelio
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he he kei roto i tou poke: na, mea noa ahau i a koe kia ma, a kihai koe i ma; mo reira e kore tou poke e whakamakia a muri ake nei, kia makona ra ano toku riri ki a koe
en tu inmundicia hay infamia, por cuanto te quise purificar, pero no estás purificada de tu inmundicia. no volverás a ser purificada, hasta que yo haya asentado mi ira sobre ti
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ehara ianei a apana, a parapara, nga awa o ramahiku, i te pai atu i nga wai katoa o iharaira? kaua ianei ahau e horoi ki era, kia ma ai ahau? heoi tahuri ana ia, a haere riri ana
¿no son los ríos de damasco, el abana y el farfar, mejores que todas las aguas de israel? ¿no podría yo lavarme en ellos y ser limpio? y dando la vuelta, se iba enojado
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.