Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ko au rakau katoa me nga hua o tou oneone ka pau i te mawhitiwhiti
la langosta tomará posesión de toda tu arboleda y del fruto de tu tierra
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i korero ia, a puta ana mai te mawhitiwhiti me te moka, te taea te tatau
habló, y vinieron langostas, y pulgón sin número
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko nga mawhitiwhiti, kahore o ratou kingi, heoi haere ropu ana ratou katoa
las langostas, que no tienen rey, pero salen por cuadrillas
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka riro ahau me te atarangi e whakawairua kau ana: e peipeia ana ahau me he mawhitiwhiti
voy como la sombra cuando se extiende; soy sacudido como la langosta
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a hoatu ana e ia o ratou hua ki te moka; me to ratou mauiui ki te mawhitiwhiti
también entregó sus productos a la oruga, y el fruto de sus labores a la langosta
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nau ranei ia i mea kia pekepeke, kia pera me te mawhitiwhiti? he hanga whakawehi te kororia o tona whewhengu
¿lo harás brincar como a una langosta? el resoplido de su nariz es temible
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he nui te purapura e kawea atu e koe ki te mara, a he iti tau e kohikohi mai ai; ka pau hoki i te mawhitiwhiti
"llevarás mucha semilla al campo, pero cosecharás poco; porque la langosta la consumirá
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
na ko te kakahu o hoani he huruhuru kamera, he hiako hoki te whitiki o tona hope; ko tana kai he mawhitiwhiti he honi koraha
juan estaba vestido de pelo de camello y con un cinto de cuero a la cintura, y comía langostas y miel silvestre
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka puta mai i te paoa he mawhitiwhiti ki runga ki te whenua; i hoatu hoki ki a ratou he kaha, he pera me te kaha o nga kopiona o te whenua
y del humo salieron langostas sobre la tierra, y les fue dado poder como tienen poder los escorpiones de la tierra
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na whakataka ana e ihowa he hauauru nui rawa nana i kahaki atu nga mawhitiwhiti, i whiu ki te moana whero; kihai i toe tetahi mawhitiwhiti i nga rohe katoa o ihipa
jehovah hizo soplar un fortísimo viento del occidente que llevó la langosta y la arrojó al mar rojo. ni una sola langosta quedó en todo el territorio de egipto
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka whakahokia mai e ahau ki a koutou nga tau i kainga e te mawhitiwhiti, e te tatarakihi, e te moka, e te whangawhanga, e taku ope nui i tukua atu e ahau ki a koutou
yo os restituiré los años que comieron la oruga, el pulgón, el saltón y la langosta; mi gran ejército que envié contra vosotros
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka tuaina e ratou tona ngahere, e ai ta ihowa, ahakoa e kore tona mutunga e taea te rapu; he tini ke hoki ratou i te mawhitiwhiti, e kore e taea te tatau
cortarán su bosque, dice jehovah, aunque sea impenetrable; porque son más que las langostas; son innumerables
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko ou tangata i te potae kingi, ko to ratou rite kei te mawhitiwhiti, ko ou rangatira rite tonu ki nga pokai mawhitiwhiti e noho nei i nga taiepa i te ra maeke i te whitinga o te ra ka rere ratou, kahore hoki e mohiotia to ratou wahi, kei hea ra
tus oficiales serán como saltamontes, y tus capitanes como enjambre de langostas que se asientan sobre los vallados en un día de frío, y que salido el sol huyen, y su lugar no se conoce más
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a puta ake ana te mawhitiwhiti ki te whenua katoa o ihipa, a tau iho ki nga rohe katoa o ihipa: he nanakia rawa; kahore he mawhitiwhiti o mua atu hei rite mo enei, e kore ano hoki e rite a muri ake nei
esta subió sobre toda la tierra de egipto y se posó muy densamente en todos los rincones del país. nunca antes hubo tal plaga de langosta, ni la habrá después
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ae ra, ka wehi ratou i te mea tiketike, kei te huarahi hoki nga mea whakamataku; a ka puawai te aramona, ka taimaha ano hoki te mawhitiwhiti, ka iti haere te hiahia: ka haere nei hoki te tangata ki tona whare tuturu, a ka haereere nga kaitangi i nga huarahi
cuando también se tenga miedo de la altura y haya horrores en el camino; cuando florezca el almendro, la langosta se arrastre pesadamente y se pierda el deseo. es que el hombre se va a su morada eterna, y los que hacen duelo rondan alrededor de la plaza
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: