Usted buscó: kaiwhakatangi (Maorí - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Esperanto

Información

Maori

kaiwhakatangi

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Esperanto

Información

Maorí

na ka mea a haora ki ana tangata, tena ra, tirohia tetahi kaiwhakatangi pai, ka kawe mai ki ahau

Esperanto

kaj saul diris al siaj servantoj:elsercxu al mi homon, kiu bone ludas, kaj venigu lin al mi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga kaiwaiata i haere i mua, i muri ko nga kaiwhakatangi, i waenganui o nga kotiro e patupatu ana i nga timipera

Esperanto

antauxe iris kantistoj, poste kordinstrumentistoj, en la mezo de knabinoj tamburinistinoj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. he himene na rawiri. e ihowa, kua tirotirohia ahau e koe, kua mohiotia ano e koe

Esperanto

al la hxorestro. psalmo de david. ho eternulo, vi min esploras kaj min konas.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, i te taenga o ihu ki te whare o te rangatira, ka kite i nga kaiwhakatangi putorino, i te huihui hoki e ngangau ana

Esperanto

kaj jesuo, veninte en la domon de la estro kaj vidinte la flutistojn kaj la homamason bruantajn,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

otira tikina atu ki ahau aianei tetahi kaiwhakatangi hapa. a, i te whakatangihanga a te kaiwhakatangi, na kua tae mai ki a ia te ringa o ihowa

Esperanto

nun alkonduku al mi muzikiston. kaj kiam la muzikisto ludis, estis sur li la mano de la eternulo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi, ki a ierutonu. he himene na rawiri. ko te atua anake taku e tatari nei: kei a ia te whakaoranga moku

Esperanto

al la hxorestro. por jedutun. psalmo de david. nur al dio esperas mia animo; de li venas mia savo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. he himene na rawiri. whakaorangia ahau, e ihowa, i te tangata kino: araia atu i ahau te tangata tutu

Esperanto

al la hxorestro. psalmo de david. liberigu min, ho eternulo, de malbona homo, gardu min kontraux perfortulo;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. he makiri, ma nga tama a koraha. rite tonu ki te hata e kihakiha nei ki nga manga wai toku ngakau e kihakiha nei ki a koe, e te atua

Esperanto

al la hxorestro. instruo de la korahxidoj. kiel cervo sopiras al fluanta akvo, tiel mia animo sopiras al vi, ho dio.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, ko nga kaihanga, whitiki rawa tana hoari ki tona taha, ki tona taha: na hanga ana ratou: i toku taha ano hoki ko te kaiwhakatangi tetere

Esperanto

la konstruantoj cxiuj havis sian glavon alligitan al siaj lumboj, kaj tiamaniere ili konstruis; kaj la trumpetisto estis apud mi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. he himene, he waiata na rawiri. e taria ana koe, e te atua, e te whakamoemiti i hiona: a ka whakamana te kupu taurangi ki a koe

Esperanto

al la hxorestro. psalmo de david. kanto. vin oni fidas kaj gloras, ho dio, en cion; kaj al vi oni plenumas promesojn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. he himene na rawiri. kia pehea te roa o tou wareware ki ahau, e ihowa? mo ake tonu atu ranei? kia pehea te roa o tau hunanga i tou mata ki ahau

Esperanto

al la hxorestro. psalmo de david. gxis kiam, ho eternulo, vi tute forgesos pri mi? gxis kiam vi kasxos vian vizagxon antaux mi?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. heminiti. he himene na rawiri. whakaorangia, e ihowa; ka mutu hoki nga tangata tapu; ka taweke atu te hunga pono i roto i nga tama a te tangata

Esperanto

al la hxorestro. por basuloj. psalmo de david. helpu, ho eternulo, cxar malaperis piuloj kaj maloftigxis fideluloj inter la homidoj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi, ma nga tama a koraha. he makiri. e te atua, kua rongo o matou taringa, kua korerotia ki a matou e o matou matua, nga mahi i mahia e koe i o ratou ra, i nga ra o mua

Esperanto

al la hxorestro. instruo de la korahxidoj. ho dio, per niaj oreloj ni auxdis, niaj patroj rakontis al ni, kion vi faris en iliaj tagoj, en tempo antikva.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,851,410 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo