Usted buscó: mangere (Maorí - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Finnish

Información

Maori

mangere

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Finés

Información

Maorí

mo te ringa o nga uaua te kingitanga; hei homai takoha ia te mangere

Finés

ahkerain käsi saa hallita, mutta laiska joutuu työveron alaiseksi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e ki ana te mangere, he raiona kei te ara; he raiona kei nga waharoa

Finés

laiska sanoo: "tuolla tiellä on leijona, jalopeura torien vaiheilla".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

ko te tangata ano hoki e mangere ana ki tana mahi, hei teina ia ki te tangata maumau

Finés

joka on veltto toimessansa, se on jo tuhontekijän veli.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka mate te tangata mangere i tona hiahia ano; e kore hoki ona ringa e pai ki te mahi

Finés

oma halu laiskan tappaa, sillä hänen kätensä eivät tahdo työtä tehdä.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

haere ki te popokorua, e te tangata mangere, matakitakina iho ona ara, kia nui ai ou whakaaro

Finés

mene, laiska, muurahaisen tykö, katso sen menoja ja viisastu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia uaua, kaua e mangere; kia toko tonu ake te wairua; me te mahi ano ki te ariki

Finés

Älkää harrastuksessanne olko veltot; olkaa hengessä palavat; palvelkaa herraa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i haere ahau i te taha o te mara a te mangere, i te taha hoki o te mara waina a te tangata kahore ona mahara

Finés

minä kuljin laiskurin pellon ohitse, mielettömän miehen viinitarhan vieritse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he nui ke ake te whakaaro nui o te mangere, ki tana nei whakaaro, i to nga tangata tokowhitu e whakaatu ana i te tikanga

Finés

laiska on omissa silmissään viisaampi kuin seitsemän, jotka vastaavat taitavasti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e hiahia ana te wairua o te tangata mangere, a kahore he mea mana: ka meinga ia kia momona te wairua o te hunga uaua

Finés

laiskan sielu haluaa, saamatta mitään, mutta ahkerain sielu tulee ravituksi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i mea tetahi o ratou, he poropiti no ratou ake, he teka tonu ta nga kariti, he kararehe kino, he pukukai, he mangere

Finés

eräs heistä, heidän oma profeettansa, on sanonut: "petturi kreetan mies, peto ilkeä, laiskurivatsa".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

na ka mea a hohua ki nga tama a iharaira, kia pehea ake te roa o to koutou nei mangere ki te haere ki te tango i te whenua kua hoatu nei ki a koutou e ihowa, e te atua o o koutou matua

Finés

niin joosua sanoi israelilaisille: "kuinka kauan hidastelette ettekä mene ottamaan omaksenne maata, jonka herra, teidän isienne jumala, on teille antanut?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

ki te mea hoki kei a koutou enei mea, ki te nui haere hoki, ka meinga koutou kia kaua e mangere, kia kaua e huakore i runga i te matauranga ki to tatou ariki, ki a ihu karaiti

Finés

sillä jos teillä on nämä ja ne yhä enenevät, niin ne eivät salli teidän olla toimettomia eikä hedelmättömiä meidän herramme jeesuksen kristuksen tuntemisessa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka whakahoki tona ariki, ka mea ki a ia, pononga kino, pononga mangere, i matau koe e kokoti ana ahau i te wahi kihai i ruia e ahau, e kohikohi ana i te wahi kihai i whakatitaria e ahau

Finés

mutta hänen herransa vastasi ja sanoi hänelle: `sinä paha ja laiska palvelija! sinä tiesit minun leikkaavan sieltä, mihin en ole kylvänyt, ja kokoavan sieltä, missä en ole viskannut.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na reira, kia mataara, kia mahara ano ki nga tau e toru kihai nei ahau i mangere i te po, i te ao, ki te whakatupato i tenei, i tenei o koutou, me te tangi ano ahau

Finés

valvokaa sentähden ja muistakaa, että minä olen kolme vuotta lakkaamatta yötä ja päivää kyynelin neuvonut teitä itsekutakin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi ka hae nga hurai, ka tango ki a ratou i etahi tangata kikino o te hunga mangere, ka huihuia nga tangata, ka whakaohotia te pa; na ko te huakanga ki te whare o hahona, ka mea kia whakaputaina raua ki te iwi

Finés

mutta juutalaiset joutuivat kiihkoon ja ottivat avukseen muutamia pahanilkisiä miehiä joutoväestä, haalivat kansaa kokoon ja nostivat kaupungissa metelin. he asettuivat jaasonin talon edustalle ja hakivat paavalia ja silasta viedäkseen heidät kansan eteen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka ako ano hoki ratou ki te noho mangere, ki te haereere noa ki tetahi whare, ki tetahi whare: a ehara i te mea ko te mangere kau, he mate korerorero ano ia to ratou, he pokanoa ki ta tera, ki ta tera, ko ta ratou e korero ai ko nga mea e kore e tika

Finés

he oppivat kylää kierrellessään vielä laiskoiksikin, eikä ainoastaan laiskoiksi, vaan myös juoruisiksi ja monitouhuisiksi ja sopimattomia puhumaan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,371,334 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo