Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kua tautokona e ia a iharaira, tana pononga, he whakamahara hoki ki tana mahi tohu
il a secouru israël, son serviteur, et il s`est souvenu de sa miséricorde, -
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hei whakaputa i te mahi tohu ki o tatou tupuna, hei whakamahara ki tana kawenata tapu
c`est ainsi qu`il manifeste sa miséricorde envers nos pères, et se souvient de sa sainte alliance,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka whakapaingia e ahau a ihowa, i whakamahara nei i ahau: ka whakaako ano hoki oku whatumanawa i ahau i te po
je bénis l`Éternel, mon conseiller; la nuit même mon coeur m`exhorte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ki toku whakaaro hoki, i ahau e noho ana i tenei tapenakara, he mea tika ano kia whakaoho ahau i a koutou, kia whakamahara
et je regarde comme un devoir, aussi longtemps que je suis dans cette tente, de vous tenir en éveil par des avertissements,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na reira ka mea ia ki nga mano i haere kia iriiria e ia, e te uri nakahi, na wai koutou i whakamahara kia rere i te riri meake puta mai
il disait donc à ceux qui venaient en foule pour être baptisés par lui: races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i taua po kihai i moe te kingi, a ka mea kia kawea mai te pukapuka whakamahara ki nga meatanga o nga ra. na ka korerotia ki te aroaro o te kingi
cette nuit-là, le roi ne put pas dormir, et il se fit apporter le livre des annales, les chroniques. on les lut devant le roi,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka tangohia e te tohunga i roto i te whakahere totokore te whakamahara o taua mea, ka tahu ai ki te aata: hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa
le sacrificateur en prélèvera ce qui doit être offert comme souvenir, et le brûlera sur l`autel. c`est une offrande d`une agréable odeur à l`Éternel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka mau nga ingoa o nga tama a iharaira ki te ngakau o arona, ara ki te kouma o te whakawa, ina haere ia ki te wahi tapu, hei whakamahara ki te aroaro o ihowa i nga ra katoa
lorsque aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son coeur les noms des fils d`israël, gravés sur le pectoral du jugement, pour en conserver à toujours le souvenir devant l`Éternel. -
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no tona kitenga ia i te tini o nga parihi, o nga haruki e haere ana ki tana iriiringa, ka mea ia ki a ratou, e te uri nakahi, na wai koutou i whakamahara kia rere i te riri meake puta
mais, voyant venir à son baptême beaucoup de pharisiens et de sadducéens, il leur dit: races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na me tango e koe te moni whakamarie a nga tama a iharaira, a ka waiho mo nga mahi o te tapenakara o te whakaminenga; a hei whakamahara tena ki nga tama a iharaira ki te aroaro o ihowa, hei whakamarie mo o koutou wairua
tu recevras des enfants d`israël l`argent du rachat, et tu l`appliqueras au travail de la tente d`assignation; ce sera pour les enfants d`israël un souvenir devant l`Éternel pour le rachat de leurs personnes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na, ko te kaiwhakamarie, ara ko te wairua tapu, e tonoa mai e te matua i runga i toku ingoa, mana koutou e whakaako ki nga mea katoa, mana koutou e whakamahara ki nga mea katoa kua korerotia nei e ahau ki a koutou
mais le consolateur, l`esprit saint, que le père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka mutu te whakawhetai, ka whatia e ia, na ka mea ia, tangohia, kainga; ko toku tinana tenei ka whatiwhatia nei mo koutou: meinga tenei hei whakamahara ki ahau
et, après avoir rendu grâces, le rompit, et dit: ceci est mon corps, qui est rompu pour vous; faites ceci en mémoire de moi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na me kawe e ia ki te tohunga, a ka aohia ake e te tohunga, kia ki tona ringa, he whakamahara no taua mea, ka tahu ai ki runga ki te aata, ki runga ki nga whakahere ahi ki a ihowa: he whakahere hara tena
il l`apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une poignée comme souvenir, et il la brûlera sur l`autel, comme les offrandes consumées par le feu devant l`Éternel: c`est une offrande d`expiation.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: