Usted buscó: tukunga (Maorí - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Greek

Información

Maori

tukunga

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Griego

Información

Maorí

hei te mutunga o nga tau e whitu ka mea koe he tukunga noatanga

Griego

Εν τω τελει του εβδομου ετους θελεις καμνει αφεσιν.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

tona tukunga iho ano he nakahi e ngau ana, koia ano kei te wero a te neke

Griego

Εν τω τελει αυτου δακνει ως οφις και κεντρονει ως βασιλισκος

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te karaiti hoki te tukunga iho o te ture hei tika mo nga tangata whakapono katoa

Griego

Επειδη το τελος του νομου ειναι ο Χριστος προς δικαιοσυνην εις παντα τον πιστευοντα.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko ia taku e mea nei kia tonoa wawetia atu, ina kite ahau i te tukunga iho ki ahau

Griego

Τουτον λοιπον ελπιζω να πεμψω ευθυς, καθως ιδω το τελος των υποθεσεων μου

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he rawakore te tukunga iho o te ringa ngehe: ma te ringa kakama ia ka hua te taonga

Griego

Η οκνηρα χειρ πτωχειαν φερει πλουτιζει δε η χειρ του επιμελους.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka whakaae ia, ka rapu i te wa pai hei tukunga i a ia ki a ratou i te mea e ngaro atu ana te mano

Griego

και εδωκεν υποσχεσιν και εζητει ευκαιριαν να παραδωση αυτον εις αυτους χωρις θορυβου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei reira te rangatira, e kore e utua: ki te mea e utua ana tona tukunga, i haere mai hoki mo tona utu

Griego

Εαν ομως ο κυριος αυτου ηναι μετ' αυτου, δεν θελει πληρωσει αν ητο μεμισθωμενον, ηλθε δια τον μισθον αυτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he mea mehua tau ngangare ki a ia i tona tukunga atu e koe; kawhakina ana ia e ia ki tana hau pakaha i te ra o te marangai

Griego

Με μετρον θελεις διαμαχησει μετ' αυτης, οταν αποβαλης αυτην συμμετρει τον σφοδρον αυτου ανεμον εν τη ημερα του ανατολικου ανεμου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te tukunga iho o te tangata he wahi taro, he mea mo te wahine kairau; ko ta te wahine purema e whai ana ko te wairua utu nui

Griego

Διοτι εξ αιτιας γυναικος πορνης καταντα τις εως τμηματος αρτου, η δε μοιχαλις θηρευει την πολυτιμον ψυχην.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, no ka rongo te rangatira o te temepara ratou ko nga tohunga nui ki enei kupu, ka pororaru ratou, he aha ra te tukunga iho o taua mea

Griego

Ως δε ηκουσαν τους λογους τουτους και ο ιερευς και ο στρατηγος του ιερου και οι αρχιερεις, ησαν εν απορια περι αυτων εις τι εμελλε να καταντηση τουτο.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

tena ko tenei ka atea nei koutou i te hara, a ka meinga hei pononga ma te atua, ko nga hua ki a koutou he tapu, a, ko te tukunga iho he ora tonu

Griego

Αλλα τωρα ελευθερωθεντες απο της αμαρτιας και δουλωθεντες εις τον Θεον, εχετε τον καρπον σας εις αγιασμον, το δε τελος ζωην αιωνιον.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kore ia e pai te tukunga iho ki te tangata kino, e kore ano e whakaroaina e ia ona ra, he atarangi nei te rite; mona kihai i wehi i te aroaro o te atua

Griego

εις δε τον ασεβη δεν θελει εισθαι καλον, και δεν θελουσι μακρυνθη αι ημεραι αυτου, αιτινες παρερχονται ως σκια διοτι δεν φοβειται απο προσωπου του Θεου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i taku tukunga i toku ngakau kia mohio ki te whakaaro nui, kia kite i te raruraru e mahia nei i runga i te whenua: i te ao nei hoki, i te po kahore ona kanohi e kite i te moe

Griego

Αφου εδωκα την καρδιαν μου εις το να γνωρισω την σοφιαν και να ιδω τον περισπασμον τον γινομενον επι της γης, διοτι ουτε ημεραν ουτε νυκτα δεν βλεπουσιν υπνον εις τους οφθαλμους αυτων

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia mahara ki te hunga e tohutohu ana i a koutou, kua korero nei i te kupu a te atua ki a koutou: tirohia te tukunga iho o ta ratou whakahaere, kia rite to koutou ki to ratou whakapono

Griego

Ενθυμεισθε τους προεστωτας σας, οιτινες ελαλησαν προς εσας τον λογον του Θεου, των οποιων μιμεισθε την πιστιν, εχοντες προ οφθαλμων το αποτελεσμα του πολιτευματος αυτων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, i te taenga o nga kaiamo i te aaka ki horano, i te tukunga atu hoki o nga waewae o nga tohunga e amo ana i te aaka ki te taha o te wai; e ngawha ana hoki a horano ki runga i ona pareparenga katoa i nga ra katoa o te kotinga

Griego

και καθως ηλθον οι βασταζοντες την κιβωτον εως του Ιορδανου, και οι ποδες των ιερεων των βασταζοντων την κιβωτον εβραχησαν κατα το χειλος του υδατος, διοτι ο Ιορδανης πλημμυρει καθ' ολας τας οχθας αυτου πασας τας ημερας του θερισμου,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

mo reira ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, ka rite ki taua rakau, ki te waina i roto i nga rakau o te ngahere, i tukua ra e ahau ki te ahi hei wahie, ka pera taku tukunga atu i nga tangata o hiruharama

Griego

Δια τουτο ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Καθως ειναι το ξυλον της αμπελου εν τοις ξυλοις του δρυμου, το οποιον παρεδωκα εις το πυρ δια να καταναλωθη, ουτω θελω παραδωσει τους κατοικουντας την Ιερουσαλημ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

tena ko ia kihai i mohio, a i mahi i nga mea e tika ai kia whiua, he torutoru nga whiu mona. ko te tangata hoki i nui te hoatutanga ki a ia he nui ano hei homaitanga mana; a ko te tangata i nui te tukunga ki a ia, hira noa atu te mea e tonoa i a ia

Griego

οστις ομως μη γνωρισας επραξεν αξια δαρμων, θελει δαρθη ολιγον εις παντα δε, εις τον οποιον εδοθη πολυ, πολυ θελει ζητηθη παρ' αυτου, και εις οντινα ενεπιστευθη πολυ, περισσοτερον θελουσιν απαιτησει παρ' αυτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,784,784,348 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo