Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pai kau ki ahau me i motuhia atu te hunga e whakararu na i a koutou
מי יתן ויכרתו המדיחים אתכם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka motuhia atu tana i whakamanawa atu ai, ko te whare hoki o te pungawerewere hei tumanakohanga mona
אשר יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ki te whakarongo ki te aue a te herehere, ki te wewete i te hunga kua motuhia mo te mate
לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko te mea ano pea tenei i motuhia mai ai ia i a koe mo tetahi wa, kia mau pu ai ia i a koe ake ake
כי אולי נפרד ממך לשעה בעבור אשר יהיה לך לעולם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na paora, na te pononga a ihu karaiti, i karangatia hei apotoro, i motuhia ki te rongopai a te atua
פולוס עבד ישוע המשיח מקרא להיות שליח ונבדל לבשורת אלהים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me nga pa i motuhia mo nga tama a eparaima i roto i te wahi o nga tama a manahi, nga pa katoa me nga kainga o aua pa
והערים המבדלות לבני אפרים בתוך נחלת בני מנשה כל הערים וחצריהן׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kahore ranei to ratou taura here teneti i motuhia i roto i a ratou? mate ana ratou, kahore hoki he matauranga
הלא נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahakoa ra, e kore te tane e motuhia ketia i te wahine, e kore ano te wahine e motuhia ketia i te tane, i roto i te ariki
אבל אין האיש בלא אשה ואין האשה בלא איש באדון׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he pai hoki ki ahau me i kanga ahau, me i motuhia i a te karaiti, he whakaaro ki oku teina, ara ki oku whanaunga o te wahi ki te kikokiko
כי מי יתן היתי אני מחרם מן המשיח בעד אחי שארי ובשרי׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
whakahaua nga tama a iharaira kia motuhia ketia atu nga repera katoa i roto i te puni, nga tangata katoa e rere ana te pirau, me nga tangata katoa e poke ana i te tupapaku
צו את בני ישראל וישלחו מן המחנה כל צרוע וכל זב וכל טמא לנפש׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, i a ratou e karakia ana ki te ariki, e nohopuku ana, ka mea te wairua tapu, motuhia mai ki ahau a panapa raua ko haora ki te mahi i karangatia ai raua e ahau
ויהי בשרתם את יהוה ובצומם ויאמר רוח הקדש הבדילו לי את בר נבא ואת שאול למלאכה אשר קראתים לה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me kawe raua e ia ki te tohunga, ka whakahere ai e ia, ko te mea mo te whakahere hara ki mua, ka kikini ai i tona pane i te ritenga o tona kaki, otiia kaua e motuhia rawatia
והביא אתם אל הכהן והקריב את אשר לחטאת ראשונה ומלק את ראשו ממול ערפו ולא יבדיל׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hira ake nga manaaki a tou papa i nga manaaki a oku tupuna, tae atu ana ki tera taha rawa o nga pukepuke tu tonu: ka tau iho ena mea ki runga ki te matenga o hohepa, ki te tumuaki hoki ona i motuhia atu nei i ona tuakana
ברכת אביך גברו על ברכת הורי עד תאות גבעת עולם תהיין לראש יוסף ולקדקד נזיר אחיו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
katahi koutou ka mea atu ki a ratou, no te motuhanga i nga wai o horano i mua i te aaka o te kawenata a ihowa; i tona whitinga mai i horano i motuhia nga wai o horano: a ko enei kohatu hei whakamahara mo nga tama a iharaira a ake ake
ואמרתם להם אשר נכרתו מימי הירדן מפני ארון ברית יהוה בעברו בירדן נכרתו מי הירדן והיו האבנים האלה לזכרון לבני ישראל עד עולם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, ina tatu nga kapu o nga waewae o nga tohunga e amo ana i te aaka a ihowa, a te ariki o te ao katoa, ki nga wai o horano, ka motuhia nga wai o horano, ara nga wai e rere mai ana i runga; a ka tu ake, kotahi ano puranga
והיה כנוח כפות רגלי הכהנים נשאי ארון יהוה אדון כל הארץ במי הירדן מי הירדן יכרתון המים הירדים מלמעלה ויעמדו נד אחד׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: