Usted buscó: ngohengohe (Maorí - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Hungarian

Información

Maori

ngohengohe

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Húngaro

Información

Maorí

me ako marie te wahine kia nui te ngohengohe

Húngaro

az asszony csendességben tanuljon teljes engedelmességgel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e ngohengohe ana hoki ki nga poropiti nga wairua o nga poropiti

Húngaro

És a prófétalelkek engednek a prófétáknak;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ahakoa he tama ia, i whakaakona ia ki te ngohengohe e ona mamae

Húngaro

Ámbár fiú, megtanulta azokból, a miket szenvedett, az engedelmességet;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia ngohengohe tetahi ki tetahi i runga i te wehi ki a te karaiti

Húngaro

gedelmesek [legyetek] egymásnak isten félelmében.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake, hei mea ki te ariki

Húngaro

ti asszonyok a ti saját férjeteknek engedelmesek legyetek, mint az Úrnak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake, kia rite ai ta te ariki tikanga

Húngaro

ti asszonyok, engedelmeskedjetek a ti férjeteknek, a miképen illik az Úrban.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia ngohengohe hoki koutou ki nga tangata pera, ki te hunga katoa ano e mahi tahi ana, e uaua ana

Húngaro

hogy ti is engedelmeskedjetek az ilyeneknek, és mindenkinek, a ki velök szolgál és fárad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, kia ngohengohe koutou ki ta te atua. turia atu te rewera, a ka oma atu ia i a koutou

Húngaro

engedelmeskedjetek azért az istennek; álljatok ellene az ördögnek, és elfut tõletek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e nga tamariki, kia ngohengohe ki o koutou matua i roto i te ariki: ko te mea tika hoki tenei

Húngaro

ti gyermekek szót fogadjatok a ti szüleiteknek az Úrban; mert ez az igaz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakamaharatia ratou kia ngohengohe ki nga rangatiratanga, ki nga mana, kia rongo ki nga rangatira, kia takatu ki nga mahi pai katoa

Húngaro

emlékeztessed õket, hogy a fejedelemségeknek és hatalmasságoknak engedelmeskedjenek, hódoljanak, minden jó cselekedetre készek legyenek,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

koia i takoto ai te tikanga kia ngohengohe koutou, ehara i te mea he whakaaro kau ki te riri, engari ki ta te hinengaro ano hoki

Húngaro

annakokáért szükség engedelmeskedni, nem csak a haragért, hanem a lelkiismeretért is.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he penei hoki i mua ta nga wahine tapu whakapaipai mo ratou, ta te hunga i whakaaro ki te atua, ngohengohe tonu ratou ki a ratou tane ake

Húngaro

mert így ékesítették magokat hajdan ama szent asszonyok is, a kik istenben reménykedtek, engedelmeskedvén az õ férjöknek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko tenei me whakawhetai ki te atua, ahakoa he pononga koutou na te hara i mua, kua meinga o koutou ngakau kia ngohengohe ki te ako i whakaakona ai koutou

Húngaro

hála az istennek, hogy [jóllehet] a bûn szolgái voltatok, de szívetek szerint engedelmeskedtek a tudomány azon alakjának, a melyre adattatok.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia whai whakaaro, kia tika, kia pukumahi i te kainga, kia atawhai, kia ngohengohe ki a ratou tane, kei korerotia kinotia te kupu a te atua

Húngaro

egyenek] mértékletesek, tiszták, háziasak, jók, férjöknek engedelmesek, hogy az isten beszéde ne káromoltassék.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka kitea nei tona ahua e rite ana ki to te tangata, ka whakapapaku ia i a ia, ka meinga kia ngohengohe ahakoa ki te mate, ae ra, ki te mate o te ripeka

Húngaro

És mikor olyan állapotban találtatott mint ember, megalázta magát, engedelmes lévén halálig, még pedig a keresztfának haláláig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e nga pononga, kia ngohengohe ki o koutou rangatira, kia nui te wehi; he teka ki te hunga pai, ki te hunga ngawari anake, ki te hunga whanoke ano hoki

Húngaro

a cselédek teljes félelemmel engedelmeskedjenek az uraknak; nem csak a jóknak és kíméleteseknek, de a szívteleneknek is.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na te mea hoki ka kitea koutou i tenei mahi minita, ka whakakororia ratou i te atua mo koutou kua whakaae nei, kua ngohengohe nei ki te rongopai o te karaiti, a mo to koutou pono ki a koutou ohaoha ki a ratou me te katoa

Húngaro

a mennyiben e szolgálatnak próbája által dicsõítik az istent a ti krisztus evangyéliomát valló engedelmességtekért, és a ti hozzájuk és mindenekhez való adakozó jószívûségtekért.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

waihoki e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake; a ki te turi etahi ki te kupu, na, i kore i te kupu, ko te whakahaere a nga wahine hei mea e riro mai ai ratou

Húngaro

hasonlóképen az asszonyok engedelmeskedjenek az õ férjöknek, hogy ha némelyek nem engedelmeskednének is az ígének, feleségük magaviselete által íge nélkül is megnyeressenek;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi e oku teina aroha, he mea tonu ia na koutou te ngohengohe ki ahau i nga wa katoa, ehara i te mea i oku wa anake i kona, engari rawa ia inaianei i ahau kahore i kona, na whakaotia to koutou whakaoranga i runga i te wehi, i te wiri

Húngaro

annakokáért, szerelmeseim, a miképen mindenkor engedelmeskedtetek, nem úgy, mint az én jelenlétemben csak, hanem most sokkal inkább az én távollétemben, félelemmel és rettegéssel vigyétek véghez a ti idvességteket;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kahore oti koutou i matau, ki te tuku koutou i a koutou ki tetahi hei pononga, he pononga koutou na tera kua ngohengohe na koutou ki tana; na te hara ranei, a mate iho, na te ngohengohe ranei, a tika ake

Húngaro

avagy nem tudjátok, hogy a kinek oda szánjátok magatokat szolgákul az engedelmességre, annak vagytok szolgái, a kinek engedelmeskedtek: vagy a bûnnek halálra, vagy az engedelmességnek igazságra?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,593,673 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo