Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ataahua rawa
very handsome
Última actualización: 2022-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te ataahua rawa
very beautiful
Última actualización: 2021-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he ataahua rawa koe
you are too beautiful
Última actualización: 2023-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
reply for ataahua rawa atu koutou
reply for you are very beautiful
Última actualización: 2022-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he ataahua rawa koe i a wai? heke iho, takoto tahi koutou ko te hunga kokotikore
whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he kuao kau ataahua rawa a ihipa; otiia kua tae mai te whakangaro i te raki, tenei kua tae mai
egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua riro ki hea tau e aroha na, e te wahine ataahua rawa o nga wahine? i anga ki hea tau e aroha na, kia rapu tahi ai matou me koe
whither is thy beloved gone, o thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te kore koe e mohio, e te mea ataahua rawa o nga wahine, haere atu i runga i nga takahanga o nga hipi, ka whangai i au kuao koati i te taha o nga nohoanga o nga hepara
if thou know not, o thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i ara ano hoki toku ringa ki a ratou i te koraha kia kaua ratou e kawea ki te whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi, ki taku i hoatu ai, he wahi ataahua rawa i nga whenua katoa
yet also i lifted up my hand unto them in the wilderness, that i would not bring them into the land which i had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kihai hoki tona papa i whakapouri i tona ngakau o mua iho, kihai i mea, he aha koe i pena ai? he tangata ataahua rawa hoki ia; a i whanau ia i muri i a apoharama
and his father had not displeased him at any time in saying, why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after absalom.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e te wahine ataahua rawa o nga wahine, he aha te nuinga ake o tau i aroha ai i tetahi atu e arohaina ana? he aha te nuinga ake o tau i aroha ai i tetahi atu e arohaina ana, i pena ai tau ki mai ki a matou
what is thy beloved more than another beloved, o thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mea atu hoki ki a taira, e koe e noho nei i te tapokoranga mai o te moana, ko koe nei te kaihokohoko o nga iwi ki nga motu maha, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; e taira, kua mea na koe, ko ahau te mea ataahua rawa
and say unto tyrus, o thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, thus saith the lord god; o tyrus, thou hast said, i am of perfect beauty.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: