Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ma te atua koutou e manaaki, e homai kia maia
may god bless you and give you courage
Última actualización: 2022-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma te atua e manaaki
stay pure
Última actualización: 2016-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma te atua e manaaki hei tiaki
cuzzy.....in te reo....i wanna say this please.... ....thank you my whanau & friends for twishes, all have a happy new year..
Última actualización: 2020-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
heoi e matau nei ano ahau, ko tau e inoi ai ki te atua, e homai e te atua ki a koe
but i know, that even now, whatsoever thou wilt ask of god, god will give it thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e te atua e manaaki ki a koutou katoa
god bless
Última actualización: 2016-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kahore ia tetahi e mea ana, kei hea toku kaihanga, te atua, e homai nei i nga waiata i te po
but none saith, where is god my maker, who giveth songs in the night;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko ana mea hoki ena hei whakawa mo nga iwi, nui tonu te kai e homai ana e ia
for by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e homai ana e ia he kai ma te kirehe: ma nga pi raweni hoki ina tangi
he giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rangatira rangatira. ma te atua e titiro iho ki to iwi
happy birthday chief. may favour and fortune follow you and your tribe
Última actualización: 2020-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai
grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma te atua e koe e manaaki mo etahi atu tau kei te heke mai
the god bless you
Última actualización: 2024-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te tangata e homai ana i te kino hei utu mo te pai, e kore te kino e neke atu i tona whare
whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he nui te aroha ki te atua e manaaki ana i a koe ki te ātaahua
have a blessed week family and much love, god bless
Última actualización: 2024-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko ta te atua i tono mai ai, e korero ana ia i nga kupu a te atua: kahore hoki te wairua e homai e te atua i runga i te mehua
for he whom god hath sent speaketh the words of god: for god giveth not the spirit by measure unto him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei mua nei hoki koe i a ia e homai ana i nga manaakitanga o te pai; karaunatia ana e koe tona matenga ki te tino koura
for thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e homai nei i te atawhai me te oranganui, tahuri mai ra ki tou kahui e te ariki e whai atu nei i te huarahi i tou kororia
who giveth loving-kindness and humility, return to thy flock, o lord, that walketh in the way of thy glory.
Última actualización: 2020-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he kaiwhakawa tika te atua, ae ra, he atua e riri ana i tenei ra, i tenei ra
god judgeth the righteous, and god is angry with the wicked every day.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he mikitama na rawiri. tiakina ahau, e te atua: e whakawhirinaki nei hoki ahau ki a koe
preserve me, o god: for in thee do i put my trust.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nana, he pakari te atua, e kore ano ia e whakahawea: pakari tonu te kaha o tona matauranga
behold, god is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ina whakatakina e koe, e kitea ranei e koe te atua? e tino kitea rawatia ranei e koe te kaha rawa
canst thou by searching find out god? canst thou find out the almighty unto perfection?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: