Usted buscó: e aha ana moria ok atawhai (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

e aha ana moria ok atawhai

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

e aha ana koe

Inglés

i don't understan

Última actualización: 2022-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e aha ana koe?

Inglés

what are you doing?

Última actualización: 2016-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e aha ana koe bro

Inglés

what are you doing any way bro

Última actualización: 2021-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

morena, e aha ana koe

Inglés

morena, just woke up

Última actualización: 2021-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e aha ana koe i tenei ra wahine ataahua?

Inglés

i am very grateful

Última actualización: 2021-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ata marie e aha ki runga

Inglés

calm down dear sister

Última actualización: 2020-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kei te pehea koe momona e aha te kaupapa tenei ra tenei ra

Inglés

how are you today

Última actualización: 2021-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

nana, ka hopu ia i tana i aru ai, ma wai ia e arai? ko wai hei ki atu ki a ia, e aha ana koe

Inglés

behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, what doest thou?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

wehea atu korua i roto i tenei whakaminenga, e kore hoki e aha ka pau ratou i ahau

Inglés

separate yourselves from among this congregation, that i may consume them in a moment.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e te tama a te tangata, kihai ianei te whare o iharaira, te whare whakakeke, i mea ki a koe, e aha ana koe

Inglés

son of man, hath not the house of israel, the rebellious house, said unto thee, what doest thou?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

whakatika atu korua i roto i tenei whakaminenga, e kore e aha ka pau ratou i ahau. na ka tapapa iho raua

Inglés

get you up from among this congregation, that i may consume them as in a moment. and they fell upon their faces.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

penei e kore e aha kua whati i ahau te tara o o ratou hoariri: kua tahuri ano toku ringa ki o ratou hoariri

Inglés

i should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na haere ana ia ki reira ki tetahi ana, a moe ana i reira. na ka puta mai te kupu a ihowa ki a ia; i mea ia, e aha ana koe i konei, e iraia

Inglés

and he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the lord came to him, and he said unto him, what doest thou here, elijah?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

katahi ka riri a aha ki taua matakite, a hoatu ana e ia ki te whare herehere; he pukuriri hoki nona ki a ia mo tenei mea. i tukinotia ano e aha etahi o te iwi i taua wa

Inglés

then asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. and asa oppressed some of the people the same time.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ko maaka ano, ko te whaea o kingi aha, whakamutua ake e ia tona kuinitanga, mona i hanga i te whakapakoko whakarihariha hei ahera; tapahia iho hoki e aha tana whakapakoko, tukia ana kia ririki, tahuna ake ki te taha o te awa o kitirono

Inglés

and also concerning maachah the mother of asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook kidron.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i whakamutua ano e ia te kuinitanga o maaka, o tona whaea, mona i hanga whakapakoko wehi hei ahera; tapatapahia iho hoki e aha tana whakapakoko, tahuna ake ki te taha o te awa, o kitirono

Inglés

and also maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and asa destroyed her idol, and burnt it by the brook kidron.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ki ta te whakaaro he kahore noa iho nga tangata katoa o te whenua: a e mahia ana e ia tana e pai ai i roto i te ope o te rangi, i waenga ano o nga tangata o te whenua; e kore ano tona ringa e taea te pupuri e tetahi, kahore hoki he kianga ki a i a, e aha ana koe

Inglés

and all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, what doest thou?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,560,210 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo